Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Majority - Большая часть"

Примеры: Majority - Большая часть
At the novel's beginning, the majority of Westeros is united under the rule of a king, with each of nine regions controlled by a different major house. В начале рассказа под властью короля объединяется большая часть Вестероса с девятью регионами, контролируемыми различными Великими Домами.
However, a majority of the rural population is under increasing threat of malnutrition due to high rates of protein deficiency. Однако большая часть населения сельских районов все в большей степени сталкивается с угрозой недоедания в силу высоких показателей белковой недостаточности.
This situation may be explained by the expiry of bilateral agreements on simplified acquisition of citizenship between Kyrgyzstan and Russia, which is the destination of the majority of emigrants. Возможно данная ситуация объясняется прекращением действия двухстороннего межправительственного соглашения по упрощенному приобретению гражданства между Кыргызстаном и Россией (куда направлялась большая часть эмигрантов).
Traditionally, a large majority of the budget has gone either on agriculture or on the development of backward regions. Традиционно большая часть бюджета шла либо на сельское хозяйство, либо на развитие отсталых регионов.
Thus, a vast majority of the population were sure that a democratically elected government would serve their interests and eagerly participated at the polls. Таким образом, большая часть населения была уверена в том, что демократически выбранное правительство будет служить ее интересам, и активно участвовала в голосовании.
The majority of the Merrymount Press archives are conserved at the Boston Athenaeum. Большая часть архивов издательства хранится ныне в Бостонском атенеуме (Boston Athenaeum).
As of today, the majority of the locals is active in the tourism. На сегодняшний день, большая часть населения занята в сфере туризма.
The cell nucleus contains the majority of the cell's genetic material in the form of multiple linear DNA molecules organized into structures called chromosomes. В ядре находится большая часть генетического материала клетки, представленного множеством линейных молекул ДНК, которые организованы в структуры, известные как хромосомы.
The majority of the 332 aboard died in the attack; the 64 survivors were discovered 36 hours later. Большая часть из 332 пассажиров погибла при атаке, а 64 выживших провели 36 часов на пустынном острове в ожидании помощи.
After the war, the Serb civilians returned, and today, they again form majority of population in the municipality. После войны большая часть сербов вернулись и до сих пор составляют большинство населения.
The majority of the teaching staff transferred to the new comprehensive school. Большая часть личного состава училища была переведена в штат нового учебного заведения.
All crewed space stations to date, as well as the majority of satellites, have been in LEO. На настоящий момент все обитаемые космические станции и большая часть искусственных спутников Земли используют или использовали НОО.
The majority of the two Pink Floyd albums released about this time, as well as Gilmour's 2006 solo album On an Island, were recorded there. Большая часть композиций последних двух альбомов Pink Floyd, а также сольная пластинка Гилмора 2006 года On an Island, были записаны там.
As in other conflict situations, most are moving to urban slums, where the majority of inhabitants lack adequate shelter and basic services. Как и в других ситуациях конфликта, многие из них переселяются в городские трущобы, где большая часть жителей не имеет адекватного жилья и основных услуг.
The majority of the feeding centres were still to be found in Bong and Nimba counties, but locations changed according to needs. Большая часть центров питания по-прежнему находилась в графствах Бонг и Нимба, однако их местоположение менялось в зависимости от существующих потребностей.
This is being noted not only by the leaders of the Commonwealth countries, but also by the majority of the population of these States. На это обращают внимание не только руководители стран Содружества, но и большая часть населения этих государств.
The majority of UNPROFOR's vast fleet of vehicles require winterization, that is, tires, snow chains, etc. Большая часть многочисленного автопарка СООНО требует специального зимнего оборудования, а именно колес, цепей противоскольжения и т.д.
He emphasized that the majority of the army was loyal to the Government and that many soldiers had lost their lives protecting the late President. Он подчеркнул, что большая часть армии сохраняет лояльность правительству и что многие солдаты погибли, защищая покойного президента.
The occupying Power was claiming separate self-determination for an occupied part of the territory of a sovereign State whence the majority of the population had been forcibly expelled. Оккупирующая держава ссылается на самоопределение оккупируемой части территории суверенного государства, из которой была насильственно выслана большая часть населения.
Moreover, in February 1995, an outbreak of diarrhoea apparently affected the great majority of the 1,300 inmates of that prison. В феврале 1995 года здесь началась эпидемия диареи, в результате которой пострадала большая часть из 1300 заключенных.
It is estimated that in Switzerland, the majority of the illicit drug trafficking is in the hands of Albanians. Предполагается, что в Швейцарии большая часть незаконного оборота наркотиков находится в руках албанцев.
Its future status at this point is subject to controversy, the majority of the population being Armenian who have sought to make Nagorny Karabakh an independent State. Его будущий статус на данный момент является предметом спора, большая часть его населения - армяне, которые намерены сделать Нагорный Карабах независимым государством.
Guyana possesses a territory of 83,000 square miles (approx. 215,000 km2) the majority of which is dense tropical forests. Площадь страны составляет 83000 квадратных миль (примерно 215000 км2), большая часть которой покрыта густыми тропическими лесами.
They pointed out that decision-making within these institutions lies in the hands of only five of the major developed countries holding the majority of quotas. Они отметили, что решения в этих учреждениях диктуются только пятью крупнейшими развитыми странами, которым принадлежит большая часть квот.
The majority of the people of South Africa would want the international community not to abandon them after the elections in April this year. Большая часть населения Южной Африки выражает желание, чтобы международное сообщество не оставило их после выборов, намеченных на апрель этого года.