Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Majority - Большая часть"

Примеры: Majority - Большая часть
The majority of these were in the Africa region and focused on exchanges of knowledge, expertise and technologies. Большая часть этих инициатив осуществлялась в Африке и была направлена на обмен знаниями, опытом и технологиями.
The majority of Russian OFDI is carried out by large conglomerates. Большая часть российских ПИИ размещается за рубежом крупными конгломератами.
Consequently, the standards of housing vary considerably between high-quality and continuously deteriorating housing for the majority of the population. Как следствие, диапазон жилищных условий весьма велик: от высококачественного до постоянно ветшающего жилья, в котором проживает большая часть населения.
As a result of that situation, the majority of the state of West Darfur remains inaccessible to humanitarian organizations. В результате большая часть территории штата Западный Дарфур остается недоступной для гуманитарных организаций.
The majority of fatalities (numbers) and serious injuries occurred on: большая часть случаев гибели (в количественном отношении) и серьезных повреждений происходит при следующих обстоятельствах:
However the majority of the imports, during the same year, came from safer places. Однако большая часть импортированных в этом году товаров была закуплена в безопасных источниках.
A majority of the alleged violations occurred in the context of the internal conflict in Colombia. Большая часть предполагаемых нарушений совершалась в рамках продолжающегося в Колумбии внутреннего конфликта.
Countries in East and South-East Asia continued to account for the majority of global methamphetamine interdiction. Большая часть общемирового объема изъятий метамфетамина по-прежнему приходилась на страны Восточной и Юго-Восточной Азии.
The majority of this information is also available to the public in on more conventional supports, namely in publications and other print editions. Большая часть этой информации также доступна населению на более традиционных носителях, а именно в виде публикаций и других печатных изданий.
The majority of the victims were minors, some as young as 2 years old. Большая часть жертв приходится на несовершеннолетних, причем некоторым пострадавшим детям было всего два года.
The majority of complaints of racial discrimination addressed to the Industrial Relations Court were rejected for lack of evidence. Большая часть жалоб по поводу расовой дискриминации, поданных в Суд по трудовым спорам, была отклонена из-за отсутствия доказательной базы.
The majority of measures under the Programme are financed from the EU structural funds. Большая часть мер, предусмотренных Программой, финансируется из структурных фондов ЕС.
The majority opted for resettlement in the United States where there is a strong Montagnard community. Большая часть беженцев предпочла вариант переселения в Соединенные Штаты, где проживает большая по численности община монтаньяров.
Because of his perseverance, the majority of the reforms resulting from the commitments entered into at the 2005 World Summit have been implemented. Благодаря его настойчивости, была осуществлена большая часть реформ, вытекающих из обязательств, принятых на Всемирном саммите 2005 года.
He expressed concern at the fact that the majority of the Roma population in Italy lived in camps. Он выражает озабоченность в связи с тем фактом, что большая часть населения рома в Италии живет в лагерях.
The majority of abductions of Serbs and Roma had occurred, however, after the arrival of KFOR. Большая часть похищений сербов и представителей народов рома произошла после прихода КФОР.
The majority of the ancestral land titles submitted to the Government had been recognized and duly registered. Большая часть представленных в правительство ходатайств в отношении прав владения землей предков были удовлетворены, а права должным образом зарегистрированы.
The majority of local authorities have returned their monitoring returns for 2005, and these are being examined in the Department. Большая часть местных органов власти уже представила проверенные данные за 2005 год, которые в настоящее время рассматриваются министерством.
The majority of the women work in small properties. Большая часть женщин трудятся на небольших собственных земельных участках.
The Government had declared a national programme to support health and health workers, the majority of whom were women. Правительство объявило национальную программу поддержки здравоохранения и медицинских работников этой сферы, большая часть которых - женщины.
The majority of these restrictions have been initiated within the official structure of the Taliban movement and at a relatively high level. Большая часть ограничений вводилась по инициативе официальных структур движения «Талибан» и на относительно высоком уровне.
The majority of European CT flows are concentrated on the North-South axis. Большая часть европейских потоков КП сосредоточена на оси север-юг.
But the majority of Venezuelans understands the nature of the problem and supports their president. Однако большая часть венесуэльцев понимает суть проблемы и поддерживает своего президента.
A majority of the work for the video was done by AJR, including directing and producing. Большая часть работы над видео была выполнена самими AJR, включая режиссуру и продюсирование.
The majority of the character animation was done by artist Aaron Bouthillier. Большая часть анимации персонажей была сделана художником Aaron Bouthillier.