Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Majority - Большая часть"

Примеры: Majority - Большая часть
Although the British Foreign Secretary, Lord Halifax, and certain elements of the British public favoured a negotiated peace with an ascendant Germany, Churchill and a majority of his Cabinet refused to consider an armistice. Хотя министр иностранных дел Великобритании лорд Галифакс вместе с определённой частью общества и политического истеблишмента предпочёл бы достигнуть мирного соглашения с Германией, Уинстон Черчилль, только что занявший премьерское кресло, и большая часть его кабинета отказались идти к мирному соглашению с Гитлером.
Most of the everyday difficulties facing persons belonging to the Polish, Slovak, German or Hungarian national minorities did not differ basically from those encountered by the majority Czech population and were being resolved satisfactorily. Большая часть повседневных трудностей, с которыми сталкиваются лица, принадлежащие к польскому, словацкому, немецкому или венгерскому национальным меньшинствам, принципиально не отличается от проблем, стоящих перед чешским большинством населения, и решается вполне удовлетворительно.
These have led to a situation of concentration of resources which contrasts with the poverty of the majority and hinders the development of Guatemala as a whole. В результате в руках небольшой группы населения сконцентрирована большая часть земельных ресурсов, что находится в резком контрасте с нищенским положением большинства населения и является препятствием для развития всей страны в целом.
Developing countries now account for the majority of greenhouse-gas emissions from electricity and heat as well as industry, while developed countries still account for a majority of emissions in the transport and building-use sectors. В настоящее время на долю развивающихся стран приходится большая часть выбросов парниковых газов от электроснабжения и отопления, а также промышленности, а на долю развитых стран по-прежнему приходится наибольшая доля выбросов в транспортном секторе и строительстве.
In 2010, over 4,400 ha were added to the Westland Tai Poutini National Park, consisting of a number of areas scattered throughout the park, the majority being to the east of Okarito Lagoon. В 2010 году к парку были присоединены более 4400 гектаров земли, большая часть которых располагается к востоку от лагуны Окарито.
The recent round of conflict in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, where the majority of our fugitives are located, has, however, set back the tracking and arrest programme. Однако конфликт, в очередной раз разразившийся в восточной части Демократической Республики Конго, где скрывается большая часть разыскиваемых нами обвиняемых, негативно сказался на всей программе по их розыску и задержанию.
Although 240 million people in West Africa rely on rice as the primary source of food energy and protein in their diet, the majority of this rice is imported, at a cost and aid economic development in West Africa. Невзирая на тот факт, что 240 млн жителей Западной Африки зависят от риса как от первичного источника питания, большая часть этого риса импортируется, общей стоимостью около 1 млрд долларов США.
The majority of the aid focused on helping Serbs from the Republika Srpska, the Republic of Serb Krajina, and Serbia proper who had suffered as a result of the wars that ravaged those areas. Большая часть помощи была направлена сербам из Республики Сербской, Республики Сербской Крайны, и пострадавшим в результате этих войн в самой Сербии.
Because of this, it is estimated that the majority of genes are located on microchromosomes, though due to the difficulty in physically identifying microchromosomes and the lack of microsatellite markers, it has been difficult to place genes on specific microchromosomes. В связи с этим предполагается, что большая часть генов локализована на микрохромосомах, хотя из-за сложной физической идентификации микрохромосом и невозможности применения микросателлитных маркеров сложно установить точное положение гена на определённой микрохромосоме.
The majority of the rooms enjoy a view over the sea and the bay of Saint Tropez, and a terrace or wide balcony with the scent of sea pine to give a unique sense of well-being day after day. Большая часть номеров выходят на море и бухту Сен-Тропе, Они имеют террасу или широкий балкон, куда доносится благоухание приморской сосны, которое день за днем будет вызывать у вас невероятное ощущение блаженства.
The total growing stock of the productive forests is 237 million m3, and the majority of the current increment, 9,851 thousand m3, is also being produced in these forests. Постоянно возрастающий суммарный потенциал продуктивных лесов составляет 237 млн. м3, и большая часть нынешнего прироста (9851000 м3), также обеспечивается за счет этих лесов.
CA: And you really picture a future where a majority of power in America, within a decade or two, or within your lifetime, it goes solar? КА: Ты правда считаешь, что большая часть энергетики в США через 10-20 лет или на глазаху нашего поколения станет солнечной?
The majority of recommendations categorized as high refer to development services, 21 per cent; procurement, 16 per cent; financial resources 15 per cent and country level programme 11 per cent. Большая часть рекомендаций, отнесенных к категории высокой степени важности, касаются услуг в области развития, закупочной деятельности, финансовых ресурсов и программы на страновом уровне.
As confirmed during meetings with the GM, a majority of the remaining 75 to 65 per cent of the GM's budget is received primarily through bilateral agreements with donors, and is used by the GM for its operational expenses in relation to the IIFs/IFSs Programme. Как было подтверждено на совещаниях с ГМ, большая часть остальных 75-65% бюджета ГМ поступает в ГМ непосредственно по двусторонним соглашениям с донорами и используется ГМ для покрытия своих оперативных расходов по программе КИРП/КСФ.
It is anticipated that the majority of test laboratories will perform pole side impact tests with the test vehicle on a carrier sled, as this is regarded as the best method to achieve accurate vehicle alignment. Ожидается, что большая часть испытательных лабораторий будет проводить испытания на боковой удар о стол с использованием испытательной тележки, поскольку такой метод проведения испытания считается наилучшим с точки зрения достижения точности выравнивания транспортного средства.
A 1997 study found that the majority of eighty women prosecuted in Santiago for having an abortion were young, single mothers, and that many were domestic workers who had moved to the city from rural areas. Исследование проведённое в 1997 году показало что большая часть из восьми женщин осужденных в Сантьяго за то, что они сделали, аборт были молодыми матерями-одиночками, домохозяйками перебравшимися в город из сельских районов.
The great majority of the beams stocked in the warehouse are either of classic yellow safety colour or of grey colour. Большая часть балок, хранящихся на складе, окрашена либо в классический желтый цвет, характерный для средств безопасности, либо в серый цвет.
Orzabal in particular had grown weary of composing and playing music using machines and sequencers, as the majority of Tears For Fears' music had been up to that point, and was striving for something more organic and a different way of working. В частности, Орзабал устал сочинять и играть музыку с помощью машин и секвенсоров, так как до этого момента в таком ключе была создана большая часть песен Tears For Fears, и стремился к другому, более органичному, способу работы.
Most masons and goldsmiths were now lay, and lay painters such as Master Hugo seem to have been in the majority, at least of those doing the best work, by the end of the period. Большинство каменотёсов и ювелиров того времени были мирянами, как и большая часть художников, подобно Мастеру Гюго, по крайней мере те из них, которые творили в конце периода и выполнили лучшие работы той эпохи.
Matt Bjorke of Roughstock also reviewed the album with favor, saying that a "majority of the album feels ready for radio", while also highlighting his singing on "Why Me" and "Turnin' Me On". Мэтт Бъёрк из издания Roughstock также положительно отметил альбом, сказав, что «большая часть альбома готова к популярности на радио», особо выделив пение на треках «Why Me» и «Turnin' Me On».
And you really picture a future where a majority of power in America, within a decade or two, or within your lifetime, it goes solar? Ты правда считаешь, что большая часть энергетики в США через 10-20 лет или на глазаху нашего поколения станет солнечной?
In 1982,450,000 geese, including the majority of the worlds Ross's geese, nested in the sanctuary, one of the largest concentration of geese on Earth. В 1982 году в заповеднике гнездилось 450000 гусей, в том числе большая часть всех гусей Росса в мире.
The PLC has a majority of women among its councillors; the FSLN is following the same general trend, albeit with a lower proportion of Creole women. Большая часть метисок и креолок были избраны советниками от ЛКП, тогда как в СФНО численность женщин отражает общую тенденцию и даже еще меньшую представленность креольских женщин.
The overall picture is encouraging, but this increase is coming primarily from rising non-core contributions, which represents a considerable shift from the historical funding pattern, wherea majority of resources were regular. Общая картина вселяет оптимизм, однако это увеличение в основном обусловлено ростом взносов из неосновных источников, что является серьезным отклонением от исторического тренда в финансировании, когда большая часть ресурсов поступала из регулярных источников.
Instead of the approach at traditional schools, where the emphasis is on theory over practice, at SKOLKOVO the majority of your time will be spent "action learning" - learning by doing. В отличие от традиционных школ, где теория преобладает над практикой, в СКОЛКОВО большая часть времени отводится так называемому «обучению через действие», т.е. обучению путем совершения самостоятельных действий.