Английский - русский
Перевод слова Madrid
Вариант перевода Мадридского

Примеры в контексте "Madrid - Мадридского"

Примеры: Madrid - Мадридского
Review and appraisal of the Madrid Plan of Action at different levels Обзор и оценка Мадридского плана действий на различных уровнях
At present, the United Nations is the multilateral institution with the widest scope of operations in each of the Madrid process areas. В настоящее время Организация Объединенных Наций является многосторонним учреждением, осуществляющим самую широкую деятельность во всех областях мадридского процесса.
The outcome of the Madrid meeting demonstrated the international community's firm commitment to peace and to a better future for the peoples of the Middle East. Итоги Мадридского совещания продемонстрировали твердую приверженность международного сообщества делу мира и цели обеспечения лучшего будущего для народов Ближнего Востока.
Of course, the involvement of the United States, a sponsor of the peace process since the Madrid Conference, is essential. Разумеется, большую важность имеет участие Соединенных Штатов, которые выступают коспонсором мирного процесса с самого начала Мадридского процесса.
We are also pleased to note the successful regional follow-up meetings, each with a strategy for furthering the Madrid International Plan of Action on Ageing. Мы также с удовлетворением отмечаем успешные региональные последующие совещания, на каждом из которых была принята стратегия осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения2.
The Regional Implementation Strategy for the Madrid International Plan of Action on Ageing calls for "the promotion of the follow-up to the Berlin Conference through regional cooperation". Региональная стратегия осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения предусматривает "оказание содействия выполнению решений Берлинской конференции благодаря региональному сотрудничеству".
In paragraphs 82 and 83, the Madrid Plan again stresses the need for training of care providers and health professionals to meet the needs of older persons. В пунктах 82 и 83 Мадридского плана вновь особо подчеркивается необходимость обеспечения подготовки специалистов по вопросам охраны здоровья и ухода за пожилыми людьми.
Advancing health and well-being into old age is among the priority directions of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002. Сохранение здоровья и благополучия людей в пожилом возрасте является одним из приоритетных направлений Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года.
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 64/132, provides an assessment of national implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. Настоящий доклад, подготовленный в ответ на резолюцию 64/132 Генеральной Ассамблеи, содержит оценку хода выполнения странами Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
Mali stated that a special rapporteur could take recommendations from the regional review meetings to the national level, to promote further implementation of the Madrid Plan. Мали заявила, что на специального докладчика может быть возложено распространение рекомендаций региональных совещаний по обзору на национальном уровне в целях дальнейшего осуществления Мадридского плана.
In the event that additional resources become available, ESCWA envisions conducting a regional inquiry to identify obstacles to the implementation of the Madrid Plan of Action. ЭСКЗА предполагает провести региональное обследование в целях выявления факторов, препятствующих осуществлению Мадридского плана действий, при условии, что удастся изыскать дополнительные ресурсы на эти цели.
Another approaching milestone was the 35th anniversary of the tripartite Madrid Accord, Spain's dishonourable formula for retreating from its last overseas colony. Еще одним приближающимся событием является 35-я годовщина трехстороннего Мадридского соглашения - бесчестной испанской формулы, по которой Испания покинула свою последнюю заморскую колонию.
The 2003 National Plan of Action for Older Persons Welfare Guidelines served as a guide for implementing the Madrid Plan of Action. Руководящие принципы Национального плана действий в интересах благополучия пожилых людей 2003 года служат руководством для осуществления Мадридского плана действий.
Urgent measures were needed to accelerate implementation of the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing and to foster an expansion of rights and opportunities for the elderly. Необходимо принять безотлагательные меры для ускорения реализации Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года и содействовать расширению прав и возможностей пожилых людей.
1976-1978 Assistant Professor of accounting, Economics Division, University of Madrid Business School. Младший преподаватель бухгалтерского учета, кафедра экономики, школа бизнеса Мадридского университета
It provides information on the actions taken to implement the Madrid Plan of Action, both by member States at the national level and by the regional commissions. В нем представлена информация о мерах, принимаемых в целях осуществления Мадридского плана действий как государствами-членами на национальном уровне, так и региональными комиссиями.
In addition, each regional commission should address regional specificities in advancing the implementation of the Madrid Plan of Action at the regional level. Кроме того, каждая региональная комиссия должна решать конкретные региональные проблемы в целях достижения прогресса в осуществлении Мадридского плана действий на региональном уровне.
Prepared in response to Commission for Social Development resolution 45/1, the present report provides a preliminary assessment of the first review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing. Настоящий доклад, подготовленный во исполнение резолюции 45/1 Комиссии социального развития, содержит предварительные результаты первого обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
Whereas the review and appraisal highlighted some successes, it also revealed a variety of common obstacles to implementing the Madrid Plan of Action, indicating significant gaps in progress. Хотя обзор и оценка высветили определенные успехи, они также выявили различные общие препятствия на пути осуществления Мадридского плана действий, указав на существенные различия в достигнутом прогрессе.
Successful implementation of the Madrid Plan of Action hinges to a large extent on the capacity of national Governments to effectively respond to issues related to ageing. ЗЗ. Успешное осуществление Мадридского плана действий в большой мере зависит от способности национальных правительств эффективно откликаться на вопросы, касающиеся старения.
Educational background Law degree from University of Madrid, 1964-1970 Current position Выпускник факультета права Мадридского университета, 1964-1970 годы
Social pensions also support the rights of older people to development, recognized in the Political Declaration of the Madrid Plan of Action on Ageing 2002. Социальные пенсии также способствуют реализации права пожилых людей на развитие, закрепленное в Политической декларации Мадридского плана действий по проблемам старения 2002 года.
UNFPA encourages its country offices to advocate for, and assist in, the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing and its review process. ЮНФПА призывает страновые отделения поддерживать и поощрять осуществление Мадридского международного плана действий по проблемам старения и процесс его обзора.
Diploma in criminal law at the School of Juridical Practice, Complutense University, Madrid; Дипломная работа по уголовному праву в школе юридической практики Мадридского университета Комплутенсе.
1978-1984 Professor of accounting principles, Faculty of Business Administration, Complutense University, Madrid. Преподаватель принципов бухгалтерского учета, факультет управления торгово-промышленной деятельностью Мадридского университета Комплутенсе