Also encourages Member States to support the national and international research community in developing studies on the impact of the Madrid Plan of Action on older persons and national social policies; |
рекомендует также государствам-членам оказывать поддержку национальному и международному научному сообществу в разработке исследований по вопросу о воздействии Мадридского плана действий на положение пожилых людей и его учете при разработке национальных социальных стратегий; |
Invites the international financial institutions and the regional development banks to take older persons into account in their policies and projects as part of the effort to assist developing countries and countries with economies in transition in the implementation of the Madrid Plan of Action; |
предлагает международным финансовым учреждениям и региональным банкам развития принимать во внимание проблемы пожилых людей в своей политике и проектах в рамках усилий по оказанию развивающимся странам и странам с переходной экономикой содействия в осуществлении Мадридского плана действий; |
Requests the Commission for Social Development to take up the issue of the periodicity and the format of the review of the implementation of the Madrid Plan of Action at its forty-second session, taking into account the provisions of resolution 57/270 B; |
просит Комиссию социального развития рассмотреть вопрос о периодичности и формате обзора хода осуществления Мадридского плана действий на ее сорок второй сессии, принимая во внимание положения резолюции 57/270 В; |
Selected additional comments and clarifications by Member States and Permanent Observers regarding the priorities for the implementation of the Madrid Plan of Action, including whether the implementation of the Plan could be strengthened if the rights of older persons were recognized as one of the priority themes |
Избранные дополнительные замечания и пояснения государств-членов и постоянных наблюдателей относительно приоритетов деятельности по осуществлению Мадридского плана действий, в том числе по поводу того, может ли объявление вопроса о правах пожилых людей одной из приоритетных тем способствовать повышению эффективности осуществления Плана |
Stresses that, since the convening of the World Summit for Social Development in Copenhagen in 1995, advances have been made in addressing and promoting social integration, including through the adoption of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, |
подчеркивает, что со времени проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене в 1995 году в решении вопросов социальной интеграции и в содействии ей достигнуты успехи, в том числе благодаря принятию Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года |
Recognizes the important role of various international and regional organizations that deal with training, capacity-building, policy design and monitoring at the national and regional levels, in promoting and facilitating the implementation of the Madrid Plan of Action; |
признает важную роль различных международных и региональных организаций, занимающихся вопросами подготовки, формирования потенциала, разработки политики и мониторинга на национальном и региональном уровнях, в деятельности по поощрению и облегчению процесса осуществления Мадридского плана действий; |
(c) In operative paragraph 9, after the words "Second World Assembly on Ageing in 2002", insert the words "as well as policy recommendations for the further implementation of the Madrid Plan of Action"; |
с) в пункте 9 постановляющей части после слов «второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения 2002 года» были добавлены слова «а также директивных рекомендаций для дальнейшего осуществления Мадридского плана действий»; |
Process and modalities of the first review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and their continuing relevance for the second review and appraisal exercise |
Процесс и механизмы первого обзора и оценки осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года и их сохраняющаяся актуальность в контексте второго процесса обзора и оценки |
(c) The subprogramme assisted the intergovernmental machinery in the preparation and review of the Madrid International Plan of Action on Ageing, which was adopted at the Second World Assembly on Ageing in early 2002. |
с) В рамках подпрограммы межправительственным органам оказывалась помощь в подготовке и рассмотрении Мадридского плана действий по проблемам старения, который был принят на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения в начале 2002 года. |
Invites Member States to identify key priority areas for the remainder of the first decade of implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of issues on ageing and building national capacity on ageing; |
предлагает государствам-членам определить ключевые приоритетные сферы на оставшийся период первого десятилетия осуществления Мадридского плана действий, включая расширение прав и возможностей пожилых людей и поощрение их прав, повышение уровня информированности по вопросам, касающимся старения, и формирование национального потенциала по проблемам старения; |
Noting the adoption by the World Assembly on Ageing of the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, which considered 'older persons and disability' as a specific issue for policy concern, |
принимая к сведению принятие в 2002 году Всемирной ассамблеей по проблемам старения Политической декларации и Мадридского международного плана действий по проблемам старения, в которых вопрос о пожилых лицах и инвалидности рассматривается в качестве конкретного вопроса политики, |
Stresses the need for action at the national and international levels to implement the Madrid Plan of Action, including the need to set national and international priorities and to select appropriate approaches to ensure that countries achieve a society for all ages; |
подчеркивает потребность в мерах на национальном и международном уровнях по осуществлению Мадридского плана действий, включая потребность в установлении национальных и международных приоритетов и в выборе соответствующих подходов в целях построения странами общества для людей всех возрастов; |
(b) Enhanced capacity of national Governments to formulate and monitor policies and programmes that respond to the recommendations of the World Plan of Action on Youth and the Madrid International Plan of Action on Ageing and are based on best practices |
Ь) Укрепление потенциала национальных правительств по разработке и контролю за осуществлением политики и программ в соответствии с рекомендациями Всемирного плана действий в интересах молодежи и Мадридского международного плана действий по проблемам старения и рекомендациями, основывающимися на передовой практике |
Welcomes the initiatives of the regional commissions to review the objectives and recommendations of the Madrid Plan of Action, with a view of translating it into regional plans of action, and to assist national institutions, upon request, in implementing and monitoring their actions on ageing; |
приветствует инициативы региональных комиссий по рассмотрению задач и рекомендаций Мадридского плана действий в целях перевода его в плоскость региональных планов действий и по оказанию помощи национальным учреждениям, по их просьбе, в осуществлении их деятельности по вопросам старения и в наблюдении за этой деятельностью; |
Urges all Member States and other actors to contribute generously to the United Nations Trust Fund for Ageing and to support activities undertaken in follow-up to the Second World Assembly on Ageing, including technical cooperation to promote the implementation of the Madrid Plan of Action on Ageing; |
настоятельно призывает все государства-члены и других действующих лиц вносить щедрые взносы в Целевой фонд Организации Объединенных Наций по проблемам старения и оказывать поддержку мероприятиям по последующему осуществлению решений второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, включая техническое сотрудничество в целях содействия осуществлению Мадридского плана действий по проблемам старения; |
for review and appraisal of the Madrid International Plan of |
механизмы обзора и оценки Мадридского |
Hurtado is a member of the Club de Madrid. |
Уртадо является членом Мадридского клуба. |
Implementation and appraisal of the Madrid Plan |
Осуществление и оценка Мадридского плана |
The Meeting reviewed, amended and endorsed the Bangkok Statement on the Asia-Pacific Review of the Implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing as the Asia-Pacific input for the global review of the Madrid International Plan of Action on Ageing, to be held in 2013. |
Совещание рассмотрело, внесло поправки и одобрило Бангкокское заявление об Азиатско-тихоокеанском обзоре хода осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения в качестве вклада Азиатско-Тихоокеанского региона в процесс проведения глобального обзора Мадридского международного плана действий по проблемам старения |
modalities for review and appraisal of the Madrid |
обзора и оценки Мадридского международного |
Moving forward with the Madrid Plan |
Двигаться вперед на основе Мадридского плана действий |
Madrid Plan of Action monitoring |
З. Мониторинг Мадридского плана действий |
Bernabé López García Professor University of Madrid |
Бернабе Лопес Гарсия Преподаватель Мадридского университета |
JOINT PLANS TO BREAK MADRID FRONT |
Совместные планы по прорыву Мадридского фронта. |
Regional instruments also exist, although these may focus on different implementation priorities for the Madrid Plan, particularly intergenerational solidarity and mainstreaming efforts. |
Существуют также региональные договорно-правовые документы, хотя в ряде случаев они направлены на разные приоритетные задачи, касающиеся осуществления Мадридского плана, в частности такие, как обеспечение солидарности между людьми разных поколений и меры по обеспечению учета интересов пожилых людей при разработке основных стратегий и программ. |