Inflation remained low and currencies stable. |
Инфляция остается на низком уровне, а для валютных курсов характерна устойчивость. |
The risk to wastewater treatment processes was low. |
На низком уровне находится риск, связанный с процессами обработки сточных вод . |
Expected accomplishment 2: low emission growth. |
Ь) ожидаемое достижение 2: рост при низком уровне выбросов. |
Drug seizures within the Territory remain low. |
Объемы изъятий наркотиков в территории остаются на низком уровне. |
Furthermore, ICT management is positioned relatively low within the Secretariat hierarchy. |
Кроме того, управление системами ИКТ в иерархической структуре Секретариата находится на относительно низком уровне. |
Keeping testing and compliance costs low is often a decisive factor in competitiveness. |
Сохранение на низком уровне издержек на проведение испытаний и соблюдение установленных требований часто выступает одним из решающих факторов конкурентоспособности. |
Coordination among rehabilitation providers is low. |
Координация среди реабилитационных поставщиков стоит на низком уровне. |
Also the provision and adoption of family planning following abortion is low. |
Кроме того, на низком уровне находится предоставление и использование услуг по планированию семьи после аборта. |
School retention rates, especially for girls, are low. |
На низком уровне находятся показатели удержания в школах учащихся, особенно девочек. |
They usually maintain low overhead by drawing on volunteer labour and donated facilities. |
Их накладные расходы обычно удерживаются на низком уровне благодаря привлечению ими сотрудников на добровольных началах и использованию переданных им в дар помещений. |
According to some, artificially low water prices cause problems, particularly in developing countries. |
Согласно некоторым мнениям, сохранение на искусственно низком уровне цен на воду вызывает проблемы, в особенности в развивающихся странах. |
Other countries still have low market shares of unleaded petrol. |
В других странах доля сбываемого на рынке неэтилированного бензина продолжает оставаться на низком уровне. |
Civil service wages and salaries remain very low. |
Оклады на гражданской службе и заработная плата остаются на очень низком уровне. |
Relative efficiencies are low, except for durum wheat. |
За исключением твердой пшеницы, относительная эффективность находится на низком уровне. |
However, their political and economic participation remains too low. |
Вместе с тем участие женщин в политической и экономической жизни остается на слишком низком уровне. |
Total and intraregional trade levels fell and FDI levels remained low. |
Объем общей и внутрирегиональной торговли сократился, а объем прямых иностранных инвестиций оставался на низком уровне. |
Agricultural land market prices remain very low. |
Рыночные цены на сельскохозяйственные земли находятся на очень низком уровне. |
Donor per capita assistance to Burundi remains low. |
Доля помощи, выделяемая Бурунди каждым донором в отдельности, остается на низком уровне. |
External confidence in the management of ODCCP resources was low. |
Уверенность внешних организаций в надлежащем управлении ресурсами УКНПП находилась на низком уровне. |
Mortality rates among young and middle-aged people in Iceland are extremely low. |
Показатели смертности молодых людей и людей среднего возраста в Исландии находятся на очень низком уровне. |
Labour productivity and incomes have remained generally low. |
В целом показатели производительности труда и доходов оставались на низком уровне. |
In rebel-held areas, EPI coverage remained low, reflecting the lack of basic health infrastructure. |
В контролируемых повстанцами районах показатели охвата РПИ сохранялись на низком уровне, что свидетельствовало об отсутствии инфраструктуры для первичного медико-санитарного обслуживания. |
As a result, anticipated inflation remains low. |
Это позволяет сделать вывод, что инфляция останется на низком уровне. |
The crime rate continues to be relatively low. |
Показатели преступности в Гвинее-Бисау по-прежнему находятся на относительно низком уровне. |
The reported HIV infection rate remains low for most Pacific small island developing States. |
При этом показатель инфицирования ВИЧ в подавляющем большинстве малых островных развивающихся государств Тихоокеанского региона сохраняется на низком уровне. |