The location of FEZ in the territory of Grodno and Grodno region in immediate proximity to the EU borders contributes to quick customs registration and cargo shipment. International airport can accept practically all types of aircrafts, conduct technical and other service. |
Расположение СЭЗ на территории г. Гродно и Гродненского района, в непосредственной близости от границ Евросоюза, способствует оперативному таможенному оформлению и перемещению грузов. |
However, while the location matched Burt's designation and description, in the centre of the clearing was a pile of stones, 2.1 m long, 1.0 m wide and 20 cm high, resembling a grave. |
Однако, хотя расположение совпадало с описанием Бёрта, в центре поляны лежала куча камней размерами 2,1*1,0*0,2 м, напоминающих надгробные камни. |
A File link cell holds the path to a file or folder, as entered into the File location: text box, and will try to open that file or folder with a suitable application when clicked on. |
При щелчке на ячейке со ссылкой Файл, будет открыт файл или каталог, введённый в поле Расположение файла:, с помощью соответствующего приложения. |
The apartment is on a prime location in Levski, near Bazaar 'Levski. It consists of living room, bedroom, kitchen, bathroom, toilet, terrace. |
Квартира имеет превосходное расположение в "Левски", рядом с "Левски" базар". |
Most of rooms are excellent and comfortable, in spite of small size, it is enough for city hotel because more time spend in the city. Hotel has perfect location close to the center of Paris and General shops. |
Хорший дизайн, уютные номера, хороший персонал, чисто, расположение отеля удобное - рядом метро, автобус в аэропорт, магазины. |
Files are represented by their SHA-1 hash value, and HTTP-compliant file and links may be exported, copied, and pasted into/out of RetroShare to publish their virtual location into the RetroShare network. |
НТТР совместимые ссылки на них могут экспортироваться, копироваться и вставляться из/в RetroShare, чтобы опубликовать их виртуальное расположение в сети. |
Historical and business centres are harmonically united in this area of the city. Unique location of the hotel allows its guests to stay in the quiet and secure centre of Odessa not far away from the most important business areas of the city. |
Уникальное расположение гостиницы в Одессе позволяет гостям чувствовать себя вдали от городской суеты, в тихой парковой зоне, оставаясь при этом в двух минутах езды от делового центра города. |
location was good, room was very big clean and comfortable. |
понравился завтрак, понравилось наличие в номере халатов и тапочек, удобное расположение, чистый уютный. |
The excellent location right on the waterline, in our third storey spacious room and the views around the bay; from my bed I looked down into the water. |
Расположение отеля супер, вид с балкона на бухту обворожительный, не хотелось с него уходить. Номер был на 4 этаже, размер номера средний, но достаточный для двух человек. |
Beautifully renovated in 2008, The Charles hotel enjoys a perfect location in the historic Lesser Town, 100 metres away from Charles Bridge and a 15-minute walk from Prague Castle. |
Расположение отеля Charles, прекрасно отремонтированного в 2008 году, чрезвычайно удобно: он находится в историческом районе Мала Страна, всего в 100 метрах от Карлова моста и в 15 минутах ходьбы от Пражского замка. |
Boasting a tremendous location in one of the most famous places of the French Riviera, close to Sainte-Maxime and Saint-Tropez, the very comfortable and luxury residence provides west or south-facing air-conditioned apartments. |
Этот отель имеет потрясающее расположение и находится в одном из самых известных мест на Французской Ривьере, рядом с Сент-Максим и Сент-Тропе. Этот комфортабельный и роскошный отель предлагает гостям апартаменты с кондиционером и окнами на запад или юг. |
Excellent location in downtown Lisbon, comfortable room (we were upgraded to an apartment), nice rooftop terrace and small swimming pool (cold water!! |
Удобное место расположение - центр, близость метро, ж.д. вокзалов, наличие кухни, хорошее соотношение цена-качество. |
Next, you have to choose a location for the text label. You can either just select a random location on the screen, or choose to attach the label to an object. |
Затем вам нужно выбрать расположение новой надписи. Для этого щёлкните на области экрана, где должна находится надпись или выберите в контекстном меню какого- либо объекта действие добавления к нему надписи. |
We are a 'not-too-big' and environmental-friendly hostel with a location is the best possible in the city centre - safe and quiet, although only a 500 meter walk from the Central Railway Station and the Main Bus/Airport Shuttle Terminal. |
Расположение - лучшее из возможного в центре города - надежное и спокойное, хотя всего в 500 метрах от Центрального Железнодорожного и Авто вокзалов. |
Therefore, believing that the Japanese ships had probably changed position during the intervening two hours, he decided to withhold launching a strike force until he received more current information on the location of the Japanese ships. |
Поэтому полагая, что японские корабли за 2 часа могли сменить расположение, он решил воздержаться от отправки ударной волны и ждать более свежей информации. |
I liked the location of the hotel on the sea front, its proximity to the Airport and its distance from the centre of the City - not to close and not to far. |
Понравилось расположение в городе и близость к морю.Вид из номера на море. Уровень сервиса и проффесионализм персонала. |
The location is perfect, we are right next to Port Vell (Marina), and literally a 2 minute walk to the Ramblas (The most famous avenue in Barcelona). |
Расположение нашего хостела уникально: в непосредственной близости от Порт Велл (Марина), в двух минутах хотьбы от Рамблас (самое известное авеню в Барселоне). |
Boasting a perfect location in the very heart of Belgrade, the newly built and modernly designed Life Design Hotel boasts elegant architecture right in the commercial and cultural centre of the city. |
Отель Balkan имеет идеальное расположение. Отель находится в центре города и может похвастаться видом на площадь Теразье со старым фонтаном 1860 года и историческими зданиями в округе. |
Its location in the economically active and politically significant Baltic Sea region is an advantage, but at the same time it poses risks for Latvia as a nation and for every inhabitant. |
Расположение в экономически активном и политически значимом регионе Балтийского моря дает не только преимущества, но и создает риски как для Латвии как государства, так и для каждого ее жителя. |
The location of the hotel complexes, whether on the north or south coast, offer relaxation to everyone and the chance to learn about the ancient sites of the island as well as the unspoiled nature along the coastline. |
Расположение отельных комплексов как на северном, так и на южном побережье, гарантирует релаксацию и предоставляет возможность изучить археологические достопримечательности, а также нетронутую природу острова вдоль побережья. |
The location of single models is indicated by a blue house-shaped symbol; a cluster of models is indicated by a multi-colored symbol. |
Расположение отдельных моделей обозначено синим символом в форме домика. Группы моделей обозначены разноцветным символом. |
The multi-award winning National boasts an unbelievable location, the best in Moscow, across the street from Red Square, and a 5-minute walk from GUM shopping and the Bolshoi. |
Отель Националь, удостоенный нескольких наград, имеет лучшее в Москве расположение. Он находится через дорогу от Красной площади и в 5 минутах ходьбы от ГУМа и Большого театра. |
very good location, 5 minutes walk from the three bridges/ old city center. clean room, basic comfort. |
Удобное расположение и парковка, неплохой завтрак, бесплатный Wi-Fi в холле гостиницы. |
Select this option if your proxy support is provided through a script file located at a specific address. You can then enter the address in the location text box, or use the folder icon to browse to it. |
Выберите этот вариант, если поддержка прокси обеспечивается файлом, расположенным по определенному адресу. Затем вы можете ввести этот адрес в поле Расположение или использовать пиктограмму Выбрать файл, чтобы найти его. |
The hotel Villa Ambra is located in the picturesque Osowa district in the vicinity of the Tricity Scenic Park on the border of Gdańsk, Gdynia and Sopot.This location quarantees an interesting vacation not only by the sea but also in town. |
Вилла Амбра расположена вблизи Тригородского Краеведческого парка на границе Гданьска, Сопота и Гдыни. Такое расположение гарантирует интересный отдых - как на море, так и в городе. |