Английский - русский
Перевод слова Location
Вариант перевода Расположение

Примеры в контексте "Location - Расположение"

Примеры: Location - Расположение
Prior to embarking on real estate investments, primarily, it is necessary to consider the following factors: the availability of parking, location, building equipment, the cost of content, height building. Прежде чем приступать к инвестициям в недвижимость, в первую очередь, необходимо учитывать следующие факторы: наличие стоянки, расположение, экипировка здания, расходы содержания, высота здания.
Like when we went to there was not clear which areas were good to stay, we did evaluating the following parameters: location near Plaka, access to public transport in this case the meter, the features of the hotel and of course the price. Например, когда мы поехали туда не ясно, какие области были хорошие для проживания, мы сделали оценки следующих параметров: расположение вблизи Плака, проезд в общественном транспорте в этом случае счетчик, особенности отеля и, конечно, цена.
The location of the Melbourne Museum close to the Exhibition Building site was strongly opposed by the Victorian State Labor Party, the Melbourne City Council and some in the local community. Расположение музея в непосредственной близости к зданию вызвало сильную оппозицию со сторона Лейбористской партии, мэрии Мельбурна и городской общественности.
This contains the volume name, the location of the extents comprising the remainder of the index file, the volume owner's UIC, and the volume protection information. Он содержит имя тома, расположение экстентов, включая остаток индексного файла, код идентификации пользователя (UIC) владельца тома и информацию о защите тома.
The symmetry of the secondary occultations and multiple observations of the event in various locations helped reconstruct not only the shape and size of the object, but also the thickness, orientation, and location of the ring planes. Симметрия вторичных покрытий и их наблюдение из разных мест помогли восстановить не только форму и размер объекта, но и толщину, ориентацию и расположение плоскости колец.
However, the location of the city also allows for more varied sports experiences, such as skiing, hunting, fishing and golf, which could partially limit the interest for spectator sports. Тем не менее, расположение города благоприятствует развитию более универсальных видов спорта, таких как катание на лыжах, охота, рыбалка и гольф, которые могли бы частично ограничить интерес к игровым видам спорта.
Here you will find our attractive offers for properties in Sandanski and the region, thanks to its key location and favorable microclimate Sandanski has become one of the fastest growing and attractive cities of Bulgaria offering excellent conditions for tourism and medical treatment. Здесь вы найдете наши выгодные предложения для недвижимости в городе Сандански и в регионе, благодаря своим ключевым расположение и благоприятный микроклимат стал одним из самых быстрорастущих и привлекательных регионов Болгарии, предлагает отличные условия для туризм и спа.
On March 26, 2003, during an interview with CNN, Smucker disclosed the location of a Marine unit, as he'd also done during an interview with NPR. 26 марта 2003 года, во время интервью с CNN, Смакер раскрыл расположение подразделения морской пехоты, так же, как он это сделал во время интервью с NPR.
Map and location Grand Seasons Hotel Kuala Lumpur: cheap room reservation in Grand Seasons Hotel Kuala Lumpur Kuala Lumpur. Карта и расположение Grand Seasons Hotel Kuala Lumpur: бронирование комнат по низкой цене в Grand Seasons Hotel Kuala Lumpur Куала-Лумпур.
The Ameron Hotel Flora enjoys a prime location in Lucerne, 150 metres from the Kapell Bridge and 300 metres from the train station and from Lake Lucerne. Отель Ameron Flora имеет выгодное расположение в Люцерне, в 150 метрах от моста Капелл и в 300 метров от железнодорожного вокзала и озера Люцерн.
Ramon de Caldes refers to omnia instrumenta propria et inter vos vestrosque antecessores ac homines vestros confecta ("all of your own documents and those drawn up between you and your ancestors and your men"), but the location of these documents is uncertain. Рамон де Кальдас ссылается к omnia instrumenta propria et inter vos vestrosque antecessores ac homines vestros confecta («все мои документы и те, что составлены между вами и вашими предками и вашими людьми»), но расположение этих документов является неопределенным.
It was evident from these documents that the form, location and size of Burt's Ring of Stones was distinctly different from the Ring of Stones found by Hayes and Penney. Из этих документов было очевидно, что форма, расположение и размер кольца камней Берта существенно отличались от кольца камней, найденных Хэйсом и Пенни.
Dominante Park office centre's location is beneficial both for companies' employees and clients - out of traffic jams, convenient access and free of charge, ample parking. Расположение Dominante Park является выигрышным как для работников компаний, расположенных в парке, так и для клиентов компаний - отсутсвие транспортных пробок большого города, удобный подъезд и большое количество бесплатных автостоянок.
In it, they noted that the location of Sakurai's Object corresponded to a faint object detected in 1976 of magnitude 21, and discussed other observations in the years 1994-1996, by which time the magnitude had increased to around 11-15. В нём отмечено, что расположение объекта Сакураи соответствует слабому объекту, обнаруженному в 1976 году и обладавшему видимой звёздной величиной 21, а также обсуждаются другие наблюдения 1994-1996 годов, в период которых видимая звёздная величина возросла до 11-15.
The programmatic goal of MSAA is to allow Windows controls to expose basic information, such as name, location on screen, or type of control, and state information such as visibility, enabled, or selected. Программной целью MSAA является предоставление Windows, управлять основной информацией такой как имя, расположение на экране, или тип управления и формулирование информации, таких как видимость, включение или выбор.
The first train stations in Paris were called embarcadéres (a term used for water traffic), and their location was a source of great contention, as each railroad line was owned by a different company, and each went in a different direction. Первые вокзалы в Париже называли embarcadéres (термин, используемый для водного транспорта), и их расположение было источником больших разногласий, так как каждая Железнодорожная линия принадлежала своей компании.
This included 18 residential sections, each developed under different patterns; and industrial zones, of which the location was determined according to the provision of transport in the area. Янсен разработал 18 видов жилых кварталов, каждый из которых имел определённое назначение, и промышленные зоны, расположение которых определял в соответствии с имеющимся в районе транспортом.
The high population density, the intensive use of land, the high level of industrialization and the location of the Netherlands in a delta of three rivers with intensive traffic lead to great demands on the environment. З. Высокая плотность населения, интенсивное землепользование, высокий уровень промышленного развития и расположение Нидерландов в дельте трех крупных рек с интенсивной навигацией обусловливают предъявление высоких требований к охране окружающей среды.
(a) the [locality] [location] of the inspection site; а) [местность] [расположение] места инспекции;
Those who advocated this option to us believed that location of the United Nations court in The Hague would provide it with a greater degree of legitimacy in the eyes of the Cambodian people and demonstrate that the issue was being taken seriously by the international community. Те, кто отстаивал перед нами этот вариант, выразили мнение о том, что расположение суда Организации Объединенных Наций в Гааге придаст ему большую степень легитимности в глазах камбоджийского народа и продемонстрирует, что международное сообщество серьезно занялось этим вопросом.
Despite improvements in access to education, the quality of education that girls receive is a source of concern given the stereotyping and biases that persist in teaching materials and in the delivery system, including location of schools, subjects offered and teachers' attitudes. Несмотря на улучшения с доступом к образованию, качество образования, получаемого девочками, дает повод к озабоченности, если учитывать стереотипы и предубеждения, сохраняющиеся в учебных материалах и в системе обучения и включающие расположение школ, преподаваемые предметы и отношение учителей.
The Tribunal informed the Board that, taking into account the volume of recruitment, the location of the duty station and the communication facilities there, reference checks were conducted to the extent possible within the first six months up to a maximum period of one year. Трибунал информировал Комиссию о том, что, учитывая численность нанятых сотрудников, расположение места службы и наличие средств связи, проверка рекомендаций в возможных пределах проводится в течение шести месяцев - максимум год.
To that end, they had to present their statutes, programme of activities, charter, a list of members, a certificate showing the location of their headquarters and proof of a bank account. Для этой цели им надо предоставить свои положения, программу действий, устав, список членов, свидетельство, подтверждающее расположение штаба и наличие банковского счета.
The following is attached to the text at this point: "The location of Point A and subsequent Points is shown on the diagram and air photographs incorporated in this Report. В этом месте к тексту приложена следующая запись: «Расположение точки А и последующих точек показано на приобщенных к настоящему докладу диаграмме и фотографиях с воздуха.
Other countries stated that the aridity of their climate and their location in marginal areas has already made them vulnerable, and the adverse effects, particularly on agriculture, food security and water resources, will most likely be exacerbated by climate change. Другие страны указали, что засушливость их климата и их расположение в маргинальных районах уже делает их уязвимыми, а негативное воздействие, особенно на сельское хозяйство, продовольственную безопасность и водные ресурсы, весьма вероятно будет усугублено изменением климата.