Английский - русский
Перевод слова Literacy
Вариант перевода Ликвидации неграмотности

Примеры в контексте "Literacy - Ликвидации неграмотности"

Примеры: Literacy - Ликвидации неграмотности
In the context of the low literacy action plan, extra attention will be paid to tackling poor literacy among women. В контексте плана действий по ликвидации неграмотности дополнительное внимание будет уделяться устранению низкой грамотности среди женщин.
Broadening literacy activities and opening literacy classes for old illiterate women in their neighborhoods. расширение мероприятий по ликвидации неграмотности и открытие курсов обучения грамоте для пожилых неграмотных женщин по месту жительства;
The training of around 150 supervisors and literacy teachers on integrating gender into literacy programmes. подготовка приблизительно 150 руководителей и преподавателей по вопросам интеграции гендерных аспектов в программы по ликвидации неграмотности;
The adoption and implementation of the national literacy policy will help increase the rate of literacy among women and consequently their ability to participate in development. Кроме того, принятие и реализация национальной политики по ликвидации неграмотности могут увеличить долю грамотных женщин и, соответственно, расширить возможности их участия в процессе развития.
Her Government had also adopted an education sector master plan for 2006-2015 and a literacy programme containing provisions for summer literacy courses. Монголия также приняла генеральный план развития образования на 2006-2015 годы и программу борьбы с неграмотностью на 2004-2012 годы, которая предусматривает организацию летних курсов по ликвидации неграмотности.
Five hundred and twenty thousand Nicaraguan brothers and sisters will be provided with literacy training in the national literacy campaign called "From Martí to Fidel". Пятьсот двадцать тысяч никарагуанских братьев и сестер будут обучены грамоте в ходе национальной кампании по ликвидации неграмотности, которая проходит под лозунгом «От Марти к Фиделю».
Under the literacy programme in effect in Jordan since the 1950s, a literacy course is offered when there are 10 to 15 persons interested in taking it. В рамках программы ликвидации неграмотности, осуществляемой в Иордании с 50-х годов, курс обучения грамоте организуется при наличии 10-15 кандидатов.
In this regard, attention should be given to skills training for unemployed urban youth and to adult literacy programmes and to appropriate measures to sustain literacy through different aspects of non-formal education. В этой связи особое внимание следует уделять профессиональному обучению безработной городской молодежи и программам ликвидации неграмотности среди взрослых и соответствующим мерам обеспечения грамотности с помощью различных видов неформального образования.
International experience indicates the desirability of linking literacy training to general skill development and future developments in literacy programmes will seek to systematically establish such linkages. Международный опыт свидетельствует о целесообразности увязки обучения грамоте с общей профессиональной подготовкой, и поэтому в рамках программ по ликвидации неграмотности в будущем будут приняты меры в целях обеспечения этой увязки на систематической основе.
However, literacy programmes in the last few years made very slow progress as there has been no basic literacy project in the public sector since late 2003. Однако за последние несколько лет прогресс, достигнутый в рамках программ по обучению грамоте, оказался минимальным, так как с 2003 года государство не осуществляет крупных проектов по ликвидации неграмотности.
Although a national literacy campaign had been launched in 2008-2009, the goal of achieving literacy for all remained a major challenge. Хотя в 2008-2009 году было начато осуществление национальной кампании по ликвидации неграмотности, достижение цели всеобщей грамотности остается весьма серьезной проблемой.
Over the last ten years, strategies and actions to address literacy needs have been based on two programmes: literacy in Spanish and indigenous literacy. Основу стратегий и мер по оказанию содействия в деле ликвидации неграмотности, осуществляемых в последние десять лет, составили две программы: обучение грамоте на испанском языке и обучение грамоте на языках коренных народов.
Development of literacy curricula consistent with current developments and the incorporation of new subjects and the concepts of population development, health and environment in literacy curricula. Разработка, исходя из текущей ситуации, программы обучения по ликвидации неграмотности и включение в нее новых предметов и концепций роста народонаселения, здравоохранения и защиты окружающей среды.
The Committee recommends that the State party intensify its literacy programmes for adults, and to adopt awareness-raising campaigns and programmes on the value of literacy. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его программы ликвидации неграмотности среди взрослых и провести информационные кампании и программы, разъясняя важное значение грамотности.
These include countries which have run national literacy campaigns in the first half of the Decade, such as Nigeria, India and Venezuela, while China's consistent policy over the last 15 years has given over 90 million people access to literacy. В их число входят страны, которые в первой половине Десятилетия провели общенациональные кампании по ликвидации неграмотности, например Венесуэла, Индия и Нигерия, а в Китае, последовательная политика последних 15 лет открыла доступ к грамоте для более чем 90 млн. человек.
Through the regional meeting on the implementation of LIFE held in Maputo in 2008, the African Union demonstrated increased policy commitment to adult literacy and is considering an African charter for literacy and languages. Проведя в 2008 году в Мапуту региональное совещание по вопросам осуществления инициативы ЛАЙФ, Африканский союз продемонстрировал возросшую политическую волю к ликвидации неграмотности среди взрослого населения и в настоящее время рассматривает вопрос о принятии африканской хартии о грамотности и языках.
The literacy programme of the Department of Education had quotas for rural women, who were taught functional literacy skills, for instance to familiarize them with the instructions for using pesticides if they worked in agriculture. Программа ликвидации неграмотности, организованная Департаментом образования, предусматривает квоты для сельских женщин, которых обучают навыкам функциональной грамотности, например знакомят их с инструкциями по применению пестицидов, если они трудятся в сфере сельского хозяйства.
This agreement envisions the active participation of 1500 Salvadorian educators, who will begin their literacy activities at the end of this year, after conducting activities including a preliminary literacy census, designing teaching materials, and training teachers. Предусматривается активное участие 1500 сальвадорских работников по вопросам просвещения, которые приступят к осуществлению программы ликвидации неграмотности в конце нынешнего года после предварительной переписи неграмотных, разработки дидактических материалов, подготовки преподавательского состава и т.п.
In the non-formal education programs, there is a basic three-month literacy program followed by a six-month functional literacy program "Iha Dalan". В программах неформального образования предусмотрена базовая трехмесячная программа ликвидации неграмотности, за которой следует шестимесячная программа формирования функциональной грамотности «Иха Далан».
Programme achievements in literacy have been very weak: only 3,279 women in 83 villages have been enrolled in literacy programmes. В области ликвидации неграмотности программа добилась незначительных результатов: лишь 3279 женщин из 83 населенных пунктов были охвачены программами по ликвидации неграмотности.
A total of 36 Cuban teachers advised the national literacy campaign in Timor-Leste, applying the Cuban literacy method called "Yes I Can", through which 17,400 citizens of that country have already learned to read and write. В общей сложности 36 кубинских преподавателей предоставляли консультации в рамках национальной кампании по ликвидации неграмотности в Тиморе-Лешти, применяя кубинский метод обучения грамоте под девизом «Я умею читать и писать», благодаря которой 17400 граждан этой страны теперь владеют грамотой.
In addition, UNICEF will help the Government in developing literacy strategy for young people and support projects in five districts to pilot new functional literacy methods and materials. Кроме того, ЮНИСЕФ будет оказывать правительству помощь в разработке стратегии ликвидации неграмотности для молодежи и оказывать поддержку в осуществлении в пяти округах проектов по экспериментальному применению новых функциональных методов и материалов для обучения грамоте.
With financial support from the Organization of American States, 450 literacy instructors were trained in the Department of Santa Cruz with a view to launching a literacy project among indigenous communities of the region. При финансовом содействии со стороны ОАГ в департаменте Санта-Крус было подготовлено 450 специалистов по борьбе с неграмотностью с целью развертывания процесса ликвидации неграмотности среди коренных народов этого региона.
Moreover, various projects and programmes have led to the development of literacy centres throughout the regions, with a positive impact on women's enrolment rates in literacy programmes. В различных районах страны в рамках программ и проектов по ликвидации неграмотности было создано несколько центров, которые позволили увеличить число женщин, записавшихся на курсы повышения грамотности.
The project is supported by bodies such as the National Literacy Commission and departmental and municipal literacy commissions. В этом же направлении действуют Национальная комиссия по ликвидации неграмотности и аналогичные комиссии в департаментах и муниципалитетах.