Английский - русский
Перевод слова Literacy
Вариант перевода Чтения

Примеры в контексте "Literacy - Чтения"

Примеры: Literacy - Чтения
Proportion of learners attaining the national standards in numeracy, literacy and LSBE. Процентная доля учащихся, достигающих национальных стандартов в отношении навыков счета, чтения и других необходимых жизненных навыков.
Promote locally based assessment services and support development of national standards for numeracy, literacy and life skills-based education (LSBE). Поощрять создание местных служб по вопросам оценки и поддерживать разработку национальных стандартов в отношении овладения навыками счета, чтения и другими необходимыми жизненными навыками.
The programme is mainly for mature adults who have good basic skills i.e. literacy, numeracy and communication skills. Эта программа рассчитана главным образом на лиц зрелого возраста с хорошо развитыми базовыми навыками, т.е. навыками чтения и письма, счета и общения с другими людьми.
The aim is to provide children with basic skills in literacy, numeracy and social behaviour in preparation for primary school. В рамках подготовки к начальной школе ставится задача привить детям основные навыки чтения, письма и счета, а также поведения в обществе.
In Ontario, of the immigrants to Canada who had a first language other than English or French, 34 per cent had adequate literacy skills in English. В провинции Онтарио 34% лиц, иммигрировавших в Канаду, родным языком которых не является ни английский, ни французский, имели адекватные навыки чтения и письма на английском языке.
Of the 39,600 students who participated, 62 per cent achieved basic numeracy and literacy for their level and were able to advance a grade. Из 39600 учащихся, принимавших участие в этой программе, 62 процента овладели базовыми навыками счета и чтения на своем уровне и смогли перейти в следующий класс.
Many children are not acquiring the basic literacy, numeracy and life skills needed to survive, develop and thrive. Многие дети не получают базовых навыков чтения и счета и жизненно необходимых навыков, требуемых для выживания, развития и достижения успеха.
The answer is, we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities, in partnership with development agencies. Потому что мы учим их читать на курсах чтения НАТО, в сотрудничестве с частным сектором, с агентствами по вопросам развития.
Many children either left school before they had fully mastered literacy skills because of the poor learning conditions in the schools, and the high dropout rates between grades, or they simply never enrolled. Многие дети либо бросили школу, не успев полностью овладеть навыками чтения, письма и счета из-за плохих условий для обучения в школе и высоких показателей отсева при переходе из одного класса в другой, либо они никогда не были охвачены образованием.
However, evolving technologies must be designed to be accessible, and youth with disabilities must have the literacy skills and technological training to understand how to use this technology and the resources to be able to purchase and maintain it. При этом следует принимать меры к тому, чтобы развивающиеся технологии были доступными, а молодежь с инвалидностью обладала навыками чтения и письма и технической подготовкой, необходимой для понимания способов использования соответствующей технологии, а также ресурсами для ее приобретения и эксплуатации.
Foundation learning: the Government is developing programmes to improve educational outcomes for those with foundation learning needs i.e. in the areas of literacy, language and numeracy. обучения основам знаний: правительство разрабатывает программы повышения показателей учебы лиц, которые нуждаются в овладении основами грамотности, то есть навыками чтения, правописания и математики.
(c) Developing tools for assessing literacy, numeracy and life skills, including for out-of-school children; с) разработка средств оценки навыков чтения, счета и жизненных навыков, в том числе у детей, не посещающих школу;
The findings of overseas researches indicate that early identification and intervention for students with dyslexia can effectively improve their literacy skills. Результаты зарубежных исследований свидетельствуют о том, что раннее выявление и вмешательство в случае учащихся, страдающих дислексией, могут существо улучшить их навыки чтения и правописания.
It also launched the Mobiles for Reading project to include a multi-country survey exploring the use of mobile phones for literacy development. Кроме того, она запустила работу проекта "Мобильные устройства для чтения", в рамках которого будет проведено международное обследование по вопросу об использовании мобильных телефонов в деле повышения грамотности.
This allows additional resources to be targeted at the development of learner's literacy and numeracy skills. Это позволяет направить на развитие навыков чтения, письма и счета дополнительные ресурсы.
One class was devoted to basic literacy to allow for participation by less educated candidates. Одно из занятий было посвящено обучению элементарным навыкам письма и чтения, с тем чтобы малообразованные учащиеся могли участвовать в учебном процессе.
The Commonwealth is working closely with state and territory governments to improve literacy and numeracy student learning outcomes. Федеральное правительство тесно сотрудничает с правительствами штатов и территорий с целью совершенствования навыков детей, касающихся чтения и счета.
In the area of literacy, UNICEF worked with other partners to promote reading and writing. В области расширения грамотности ЮНИСЕФ совместно с другими партнерами проводит мероприятия по содействию овладению навыками чтения и письма.
A further 130 million who are in school are failing to learn basic numeracy, literacy and life skills. Еще 130 миллионов детей, которые учатся в школе, оказываются не в состоянии овладеть элементарными навыками счета, чтения, письма и жизнедеятельности.
Visual literacy is based on the idea that pictures can be "read" and that meaning can be through a process of reading. Визуальная грамотность основывается на идее, что картинки можно «читать» и понимать смысл в процессе такого чтения.
The acquisition of basic literacy and numeracy is essential to achieve the empowerment of all citizens and especially to strengthen the capacities of girls and women. Приобретение элементарных навыков чтения и счета является необходимым элементом расширения возможностей всех граждан и особенно укрепления потенциала девочек и женщин.
Federal law requires the Bureau of Prisons to operate a mandatory functional literacy programme for inmates to ensure that inmates possess reading and mathematical skills equivalent to the eighth grade level. Федеральный закон предписывает Управлению по делам тюрем разрабатывать обязательные программы функциональной грамотности для заключенных с целью обеспечить овладение ими навыками чтения и математическими знаниями, соответствующими восьмой ступени образования.
For that reason, literacy programmes and policies should not be limited to dispensing the necessary skills for reading, writing and arithmetic or merely educating children. По этой причине программы и политика в области грамотности не должны ограничиваться распространением необходимых навыков чтения, письма и арифметики или же простым образованием детей.
Ongoing monitoring and evaluation are reported for reading achievement in formal schooling and in national and international surveys of adult literacy. В представленных сообщениях говорится об осуществляемых на постоянной основе контроле и оценке навыков чтения в школьной системе и в ходе национальных и международных обследований грамотности взрослого населения.
Achievement of adequate levels of literacy and numeracy at primary level Приобретение адекватных навыков чтения, письма и счета в начальной школе