Английский - русский
Перевод слова Literacy

Перевод literacy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грамотность (примеров 567)
Emotional literacy improves relationships, creates loving possibilities between people, makes co-operative work possible, and facilitates the feeling of community. Эмоциональная грамотность улучшает отношения, создает возможность возникновения любви между людьми, делает возможной совместную работу и облегчает возникновение чувства общности.
Priority should also be given to the reform of education content and curricula, at all levels, focusing on scientific literacy, human values and learning of skills, adapted to the changing environment and to life in multi-ethnic societies. Первоочередное внимание следует уделять также реформе содержательной стороны образования и курсов обучения на всех уровнях с упором на научную грамотность, человеческие ценности и формирование навыков с учетом изменяющихся условий окружающей среды и жизни в многоэтнических обществах.
The Committee expresses concern that, despite nearly universal literacy in the State party, the quality of education and teaching personnel in the rural areas is low. Комитет с озабоченностью отмечает, что, несмотря на почти всеобщую грамотность населения в государстве-участнике, качество образования и уровень подготовки учебно-преподавательских кадров в сельских районах остаются низкими.
Literacy was critical for quality of life improvement. Грамотность имеет решающее значение для повышения качества жизни.
The same applied to student enrolment in high schools and universities Special programmes in such areas as literacy and on-the-job training had also been established to benefit women. Были также учреждены специальные предназначенные для женщин программы в таких областях, как грамотность и профессиональная подготовка без отрыва от производства.
Больше примеров...
Ликвидации неграмотности (примеров 791)
Following liberation from Japan in 1945, the country had launched a vigorous literacy campaign and in 1956 had introduced compulsory primary education. После освобождения от японской оккупации в 1945 году страна провела активную кампанию по ликвидации неграмотности, и в 1956 году было введено обязательное начальное образование.
The Ministry of Education and Community Development has started to take actions to decentralize the literacy programs in order to make them more accessible for everyone. Министерство образования и общинного развития начало принимать меры по децентрализации программ ликвидации неграмотности, чтобы сделать их более доступными для всех.
CONAMU is also working in partnership with the National Directorate for Continuing Education of the Ministry of Education and Culture with a view to formulating and defining a national policy on women's literacy. Кроме того, КОНАМУ совместно с Национальным управлением народного постоянного образования Министерства образования и культуры занимается разработкой и осуществлением национальной политики ликвидации неграмотности среди женщин.
The Intercultural Bilingual Literacy (AIB) project employs an innovative teaching-learning methodology. Проект мультикультурной двуязычной ликвидации неграмотности знаменует собой новое направление в методологии обучения.
The Literacy Campaign, launched in 1979, has been able to make millions of people literate, winning second prize in 1990 from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Благодаря осуществлению кампании по ликвидации неграмотности, начатой в 1979 году, миллионы людей научились читать и писать, в результате чего этой программе было присуждено второе место на конкурсе, проводившемся в 1990 году Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Больше примеров...
Обучения грамоте (примеров 522)
The strategy of developing community learning centres continued to gain in popularity during the reporting period, offering a means of strengthening community participation and ownership of literacy programmes and of linking literacy learning with the acquisition of other locally relevant vocational and technical skills. В течение отчетного периода продолжала завоевывать популярность стратегия развития общинных образовательных центров, позволяющих расширить участие общин и усилить их ответственность за осуществление программ ликвидации неграмотности и увязывание процесса обучения грамоте с применением других актуальных для местного населения профессионально-технических навыков.
It is essential to bear in mind that books on general culture should not account for more than one quarter of all the books used in literacy classes so as not to disturb the balance among the various subjects. Важно иметь в виду, что учебники по общей культуре не должны составлять более четверти всех учебников, которые используются на курсах обучения грамоте, с тем чтобы не нарушался баланс между различными предметами.
The issue of ownership of knowledge is central to research in education where indigenous adults and children are used as the subjects for an extensive range of data-gathering projects. These can range from literacy to learning styles. З. Вопрос собственности на знания лежит в основе дидактических исследований, в ходе которых взрослые и дети из числа коренного народа используются в качестве субъектов для широкого круга проектов по сбору данных, которые могут варьироваться от обучения грамоте до стилей приобретения знаний.
UNICEF has considerable interest in the goals of the Decade. This specialized agency provides assistance for school-based programmes on mother-tongue literacy and life skills. Это специализированное учреждение оказывает помощь в осуществлении на базе школ программ обучения грамоте на родном языке и развития жизненных навыков.
Opening permanent literacy centres; открытие постоянных центров обучения грамоте;
Больше примеров...
Обучению грамоте (примеров 187)
Paraguay conducted gender-sensitive literacy campaigns targeting both women and men in local communities. В Парагвае были проведены кампании по обучению грамоте, предназначенные для женщин и мужчин в местных общинах.
Seven literacy centres were opened in Egypt and some 29 centres in the Sudan. Семь центров по обучению грамоте были открыты в Египте и примерно 29 таких центров - в Судане.
No statistics are available for the proportion of males to females attending primary, secondary and higher education or participating in literacy promotion activities. Отсутствуют статистические данные о доле мужчин и женщин, получающих начальное, среднее и высшее образование и участвующих в деятельности, способствующей обучению грамоте.
ICEVI has worked with WBU in a world forum on literacy of blind and visually impaired people, and has produced a joint educational policy statement, thus harnessing the energy and resources of the two organizations towards agreed goals. ИСЕВИ работал с ВСС на всемирном форуме по обучению грамоте слепых и людей с нарушением зрения и опубликовал совместное программное заявление по вопросам образования, тем самым использовав энергию и ресурсы этих двух организаций для достижения согласованных целей.
Recreational, sports and cultural or artistic activities are offered daily to detainees, as well as literacy or language courses provided by the Ministry of Education, which have recently become available. Задержанным ежедневно предлагаются различные восстановительные, спортивные, культурные и даже концертные мероприятия; с недавнего времени у них появилась возможность посещать занятия по обучению грамоте и даже по иностранным языкам, которые обеспечиваются Министерством национального образования.
Больше примеров...
Борьбы с неграмотностью (примеров 184)
127.185 Continue with its literacy programmes (Egypt); 127.185 продолжать реализацию программ борьбы с неграмотностью (Египет);
The objectives of the centres include helping to make rural communities less isolated by creating arrangements for access to modern means of communication, developing settings for educational exchange and training and promoting literacy and health. Цель БРЦ - способствовать приобщению сельских общин к культурной жизни, создавая в них структуры доступа к современным средствам коммуникации, развивать механизмы обмена информацией и подготовки в сферах просвещения, борьбы с неграмотностью, здравоохранения и т.д.
Participation in the international seminar on literacy and post-literacy policies and programmes organized by the Cuban Ministry of Education and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Havana, Cuba, in June 2005. Участие в международной конференции по вопросам формирования политики борьбы с неграмотностью и последующего обучения и разработки/осуществления соответствующих программ, организованной министерством просвещения Кубы и Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в июне 2005 года в Гаване (Куба).
The data of the National Literacy Committee show that 926,364 women, compared with 372,553 men, were enrolled in literacy courses in 2007 - 2011. Так, по данным Национального комитета борьбы с неграмотностью (КОНАЛФА), в период с 2007 по 2011 год в программах обучения грамоте приняли участие 926364 женщины и 372553 мужчины.
The education department implements the Reading Education Training Program which is an adult literacy program open to both women and men in the communities. Министерством образования осуществляется учебная программа освоения основ чтения, которая представляет собой программу борьбы с неграмотностью среди взрослых, предназначенную как для женщин, так и для мужчин в различных общинах.
Больше примеров...
Ликвидация неграмотности (примеров 53)
In Arbaat, various practical and institutional measures have been tested including the deployment of rainwater harvesting and tree planting alongside micro credit schemes, adult literacy for women and training for improved agricultural practices. В Арбаате были опробованы различные практические и организационные меры, в том числе развертывание системы сбора дождевой воды и посадки деревьев наряду с системами микрокредитования, ликвидация неграмотности среди женщин и обучение методам более рационального ведения сельского хозяйства.
Literacy is a social necessity to which all inhabitants must contribute. Ликвидация неграмотности является важнейшей целью общества, вклад в достижение которой должны вносить все жители Боливии.
Literacy and training of rural women Ликвидация неграмотности среди сельских женщин и их профессиональная подготовка
Literacy and reproductive health. Ликвидация неграмотности и репродуктивное здоровье.
In countries participating in UNLD initiatives (e.g. the UNESCO regional Literacy Conferences in Support of Global Literacy, LIFE and LAMP), literacy is now higher on the national agenda. В странах, которые принимают участие в инициативах в рамках ДГООН (таких как региональные конференции ЮНЕСКО в поддержку глобальной грамотности, инициативы ЛАЙФ и ЛАМП), ликвидация неграмотности сегодня занимает более видное место в национальной повестке дня.
Больше примеров...
Грамоты (примеров 72)
An academic skills development programme for literacy teachers, which was applied in the 2008-2009 and 2009-2010 academic years. программа академической подготовки для преподавателей грамоты, которая осуществлялась в 2008/09 и 2009/10 учебных годах.
In Cameroon, high dropout rates leave generations of women without opportunity - with no basic literacy, math, or vocational skills, they are at high risk of extreme poverty. В Камеруне высокий уровень отсева из школ означает утрату возможностей для целых поколений женщин - не зная грамоты и основ математики и не имея профессиональных навыков, они рискуют оказаться среди тех, кто живет в крайней нищете.
During that year, 63,000 persons completed secondary education, 34,000 primary education and 40,500 initial literacy training. В текущем году 63000 человек закончили среднее образование, 34000 - начальное образование, а 40500 человек обучились основам грамоты.
WFP provided food aid to those attending basic literacy as well as health education classes. МПП предоставляет продовольственную помощь тем, кто посещает классы по обучению основам грамоты и классы по санитарному просвещению.
13.31 Other elements in the strategies to improve literacy and numeracy are: 13.31 Другими элементами стратегий, направленных на улучшение знаний грамоты и арифметики, являются:
Больше примеров...
Чтения (примеров 107)
Promote locally based assessment services and support development of national standards for numeracy, literacy and life skills-based education (LSBE). Поощрять создание местных служб по вопросам оценки и поддерживать разработку национальных стандартов в отношении овладения навыками счета, чтения и другими необходимыми жизненными навыками.
Results from the Fast-Track Literacy Programme for 2008/09 show that the initiative has been successful in raising the reading age of entrants by 28 months after its 2 year duration. Результаты осуществления Программы ускоренного распространения грамотности за 2008/09 учебный год показывают, что после двухлетней реализации программы удалось увеличить возраст освоения навыков чтения тех, кто был охвачен этой программой, на 28 месяцев.
In addition, because many children leave school lacking basic literacy and numeracy skills, growing attention is now given to improving the quality of education, including through teacher training. Кроме того, поскольку многие дети перестают посещать школу, так и не овладев базовыми навыками чтения, письма и счета, все более пристальное внимание сегодня уделяется повышению качества обучения, в том числе на основе подготовки преподавателей.
Attending school is a prerequisite for acquiring literacy and numeracy skills, basic scientific knowledge and technological competencies. Школьное образование - это необходимое условие для приобретения навыков чтения, письма и счета и овладения азами науки и техники.
That work led to the Progress in International Reading Literacy Study (PIRLS), intended to operate on a five-year cycle that began in 2001. Результатом этого стало Международное исследование для оценки прогресса в овладении навыками чтения (ПИРЛС), которое планируется проводить на основе пятилетнего цикла, начавшегося в 2001 году.
Больше примеров...
Ликвидацию неграмотности (примеров 32)
The non-formal system covers literacy campaigns and adult and adolescent education. Неформальная система направлена на ликвидацию неграмотности среди взрослых и молодежи и получение ими образования.
For example, 345 agreements were signed with NGOs in Morocco during 2006 by the ministry responsible for literacy. Так, в Марокко в 2006 году министерство, отвечающее за ликвидацию неграмотности, подписало 345 соглашений с неправительственными организациями.
Developing programmes that offer livelihood options, including basic education, skills training and literacy, especially for women and other traditionally disadvantaged groups. Разработка программ, открывающих различные возможности в жизни, включая базовое образование, профессиональную подготовку и ликвидацию неграмотности, особенно для женщин и других традиционно находящихся в неблагоприятном положении групп.
To overcome this, the following measures were taken: literacy campaigns, sensitizing NGOs to good citizenship. принимая дополнительные меры, в частности организуя ликвидацию неграмотности, обучение гражданственности и проводя совещания членов базовых общин.
By 1993 the illiteracy rate had risen to 29.3 per cent. The Ministry of Education reacted by making changes to the training of teachers involved in adult literacy and adult a result, the illiteracy rate was reduced to 22.7 per cent by 1995. В 1993 году уровень неграмотности вырос до 29,3%, поэтому министерство образования ориентировало учителей на ликвидацию неграмотности среди взрослого населения, благодаря чему в 1995 году уровень неграмотности снизился до 22,7 процента.
Больше примеров...
Ликвидации безграмотности (примеров 22)
The second strategy (2007 to 2010) also includes programmes for promoting school enrolment by girls, and literacy campaigns. Во вторую стратегию, рассчитанную на 2007-2010 годы, будут включены, среди прочего, программы содействия предоставлению школьного образования для девочек и ликвидации безграмотности;
The national education strategic plan for 2010-2014, the national literacy action plan and the national higher education strategic plan for 2010-2014 were developed. Были разработаны Национальный стратегический план в области образования, 2010 - 2014 годы, Национальный план действий по ликвидации безграмотности и Национальный стратегический план в области развития системы высшего образования, 2010 - 2014 годы.
Literacy projects provide the means for women to support one another as they address community and family needs. Проекты по ликвидации безграмотности обеспечивают женщинам возможность оказывать поддержку друг другу в решении проблем семьи и общины.
The Ministry of Education used the adult literacy schools in rural areas to carry out practical technical training in rural areas; in 2010 alone, more than 17.62 million women were trained, accounting for 46.2 per cent of the total number of trainees. Министерство образования использовало расположенные в сельских районах школы для ликвидации безграмотности среди взрослых в целях проведения практического технического обучения; только в 2010 году обучение прошли свыше 17,62 млн. женщин, что составило 46,2% от общего числа проходящих обучение женщин.
With the rise in the cost of living standards generally in PNG, including educational expense, there is a need for greater literacy programs and the need for Universal Basic Education. На фоне общего роста стоимости жизни в Папуа-Новой Гвинее, включая рост расходов на образование, необходимы более широкомасштабные программы ликвидации безграмотности, а также введение всеобщего базового образования.
Больше примеров...
Неграмотность (примеров 43)
Illiteracy was clearly more widespread among older persons, who consequently accounted for most enrolments in literacy programmes. Неграмотность более широко распространена среди пожилых людей, которые составляют большинство людей, участвующих в программах повышения грамотности.
This data which seems to confirm the common belief that illiteracy is practically non-existent in Macau, does not explain the extent of literacy of the present adult population, especially when one considers the significant weight of the present adult population. Эти данные, которые, похоже, подтверждают общее мнение о том, что неграмотность в Макао практически отсутствует, не объясняют нынешний уровень грамотности взрослого населения, особенно если учесть значительную долю взрослого населения в настоящее время.
Literacy and illiteracy may be regarded as mutually complementary. Грамотность и неграмотность могут рассматриваться как взаимодополняющие понятия.
The National Literacy Campaign launched in 1961 freed the whole country from the social evil of illiteracy affecting disadvantaged groups. Кампания борьбы с неграмотностью 1961 года ликвидировала неграмотность на территории всей страны и затронула наиболее обездоленные слои населения.
Another important advance made during this period was the "Yes I can" literacy programme, which by 2008 had achieved its goal of literacy for 824,101 people, thus making Bolivia a country free from illiteracy. Другим важным достижением рассматриваемого периода является реализация программы ликвидации неграмотности «Да, я умею», в рамках которой в 2008 году была ликвидирована неграмотность 824101 человека и Боливия стала страной, свободной от неграмотности.
Больше примеров...
Овладения грамотой (примеров 11)
It should also ensure that rural women are able to participate, on an equal basis, in the adoption of decisions to guarantee them access to literacy, health services, drinking water and credit. Необходимо добиваться того, чтобы сельские женщины на равных участвовали в принятии решений, касающихся предоставления им возможностей для овладения грамотой и доступа к медицинскому обслуживанию, питьевой воде и кредитам.
Effective use of student performance information to deliver sustained improvements in literacy and numeracy outcomes for all students, especially indigenous students and those who are at risk of falling behind. эффективное использование информации об успехах учащихся в целях устойчивого повышения уровня овладения грамотой и счетом всеми учащимися, в особенности учащимися из числа коренного населения, а также теми, у кого велик риск стать отстающим.
Promoting the participation of communities and learners in all aspects of literacy provision, professionalizing literacy providers and managers, producing quality literacy materials, developing quality indicators for literacy and using information and communication technologies would accelerate the pace and quality of progress. Поощрение участия всего населения и обучаемых по всем программам овладения грамотой, повышение профессионального уровня структур и руководителей, занимающихся обучением грамоте, выпуск качественных учебных материалов, разработка показателей уровня грамотности и использование ИКТ ускорят темпы прогресса и повысят качество достигаемых результатов.
Scheduling for adult literacy projects should take place in consultation with women's community grass-roots groups in order to allow rural women to balance their wage work, housework and literacy classes. Программы по борьбе с неграмотностью среди взрослых должны осуществляться в консультации с общественными женскими организациями, с тем чтобы сельские женщины имели возможность правильно сочетать занятие наемным трудом с работой по дому и курсами овладения грамотой.
In respect of perceived impacts, results from the international 2003 Adult Literacy and Life Skills surveys included a comparison of respondents' perceived usefulness of computers with their literacy, numeracy and problem-solving skill levels. Что касается восприятия воздействия ИКТ пользователями, то в рамках проводившихся в 2003 году международных обследований грамотности взрослого населения и наличия у него необходимых для жизни навыков был проведен сравнительный анализ восприятия респондентами полезности компьютеров для овладения грамотой, счетом и навыками решения задач.
Больше примеров...
Literacy (примеров 9)
During the early 1980s, the BBC started what became known as the BBC Computer Literacy Project. В начале 1980-х BBC начала проект, который стал известен как BBC Computer Literacy Project.
Faith's father was illiterate, prompting her to start the Faith Hill Family Literacy Project. Ее отец был неграмотен, и это побудило ее начать семейный проект Faith Hill Family Literacy Project в помощь безграмотным.
In his review for the Journal of Adolescent & Adult Literacy, James Blasingame said that even though A Dame To Kill For is a quick read, it has a complex story. В обзоре комикса для журнала Journal of Adolescent & Adult Literacy Джеймс Блэзингейм отметил, что графический и сценарный смысл отлично объединены в полную историю.
National Literacy Trust - an independent charity based in London, England, that promotes literacy. National Literacy Trust - независимая английская благотворительная организация, способствующая развитию грамотности.
The National Adult Literacy Agency (NALA) - an independent Irish charity which is committed to making sure people with literacy and numeracy difficulties can fully take part in society and have access to learning opportunities that meet their needs. The National Adult Literacy Agency (NALA) - независимая ирландская благотворительная организация, борющаяся за права людей с задержкой развития и за предоставление этим людям полных образовательных услуг.
Больше примеров...
Обучение грамоте (примеров 136)
Citizens also volunteer time through formal organizations in fields such as health, literacy, sports and social welfare. Граждане также предоставляют свое время через официальные организации в таких сферах, как здравоохранение, обучение грамоте, спорт и социальное обеспечение.
In 2012, the Learning Metrics Task Force started its work to recommend main domains of learning, including literacy and communication, and types of measures to be undertaken. В 2012 году начала свою работу Целевая группа по разработке показателей уровня подготовки, которая должна выработать рекомендации, касающиеся основных сфер обучения, включая обучение грамоте и навыкам коммуникации, и мер, которые необходимо принять.
Literacy programmes were linked with water and sanitation training in Ghana, income-generating activities in Kenya and workplace skills in Slovakia. Программы обучение грамоте в Гане были увязаны с обучением по вопросам водоснабжения и санитарии, в Кении - с организацией приносящей доход деятельности, а в Словакии - с обучением трудовым навыкам.
An expert is providing literacy training to a group of women from Jiquipilco el Viejo and they are involved in a project to record the stories told by older persons of that community. При содействии одного эксперта организовано обучение грамоте женщин общины Хикипилко-эль-Вьехо, при участии которых осуществляется проект возрождения устного творчества старейшин этой общины.
Since 2000, SEP has been applying the Education for Life and Work Model (MEVyT) which successfully combines literacy for women with initial education (not school-based) for early childhood in rural and indigenous zones (See also Recommendation 27 of this Report. Министерство просвещения с 2000 года проводит в жизнь Модель образования для жизни и труда (МЕВиТ), которая предусматривает обучение грамоте женщин и первоначальное внешкольное обучение детей младшего возраста в сельских районах и районах проживания коренного населения.
Больше примеров...
Грамотных среди (примеров 23)
This low level of literacy of the women folk is partly due to the fact that education system continues to give inadequate attention to female education as well as due to the social and economic conditions of the region. показатель доли грамотных среди женщин отчасти обусловлен тем, что система образования по-прежнему не уделяет должного внимания обучению женщин, а также социально-экономическими условиями в регионе.
While youth literacy in all regions has increased more rapidly than adult literacy overall, certain areas saw increases in the number of non-literate young people due to high population growth and low school completion rates. Хотя в целом процентная доля грамотных среди молодежи во всех регионах увеличивается быстрее, чем доля грамотных среди взрослого населения, в некоторых районах численность неграмотной молодежи увеличивается из-за высоких темпов прироста населения и низкой процентной доли учащихся, заканчивающих школу.
Increased attention must be given to scaling up literacy for girls and women. Вопросу повышения процентной доли грамотных среди девочек и женщин следует уделять особое внимание.
In 2005, CEDAW expressed similar concerns and, inter alia, encouraged Benin to take steps to overcome traditional attitudes and to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes. В 2005 году КЛДЖ106 выразил обеспокоенность по этому же вопросу и, в частности, предложил Бенину принять меры для повышения доли грамотных среди девушек и женщин посредством осуществления общеобразовательных программ.
This is because the burden of household tasks does not leave women time to attend literacy centres. Доля грамотных среди женщин меньше - 32,73 процента, в то время как у мужчин этот показатель составляет 54,02 процента.
Больше примеров...