| UNESCO works also to empower citizens with Media and information literacy. | Кроме того, ЮНЕСКО занимается воспитанием граждан, повышая у них медийную и информационную грамотность. |
| The courses also included a reading and information literacy component. | В курсы был также включен предмет "чтение и информационная грамотность". |
| When the PUF satisfies predefined quality standards, it could positively contribute to statistical literacy. | В тех случаях, когда ФОД удовлетворяет заранее определенным стандартам качества, он может позитивно влиять на статистическую грамотность. |
| Also, computer literacy, school safety, physical plant. | А так же, компьютерную грамотность, школьную безопасность, физические упражнения. |
| She emphasized health education, including family planning and literacy. | Она обратила особое внимание на просвещение в области здравоохранения, включая планирование размеров семьи и грамотность. |
| Economic and statistical literacy can no longer be taken for granted. | Экономическая и статистическая грамотность не может уже рассматриваться в качестве чего-то само собой разумеющегося. |
| Financial literacy and ICT skills are particularly important for girls' empowerment. | Финансовая грамотность и навыки обращения с ИКТ особенно важны для расширения прав и возможностей девочек. |
| Third, it is necessary to increase the computer literacy of the population, including through various incentive programmes. | В-третьих, нужно повышать компьютерную грамотность населения, в том числе за счет различных стимулирующих программ. |
| Media and information literacy is seen by UNESCO as an essential empowerment competency that enables communication for development. | К числу важных факторов, способствующих коммуникации в целях развития, ЮНЕСКО относит медийную и информационную грамотность. |
| It has strengthened recognition of literacy for socio-economic development in rural areas. | Она пропагандирует грамотность как фактор социально-экономического развития в сельских районах. |
| Learning in school, for which literacy is key, became more accessible to children during the Decade. | В период осуществления Десятилетия расширился доступ детей к обучению в школе, для которого грамотность имеет огромное значение. |
| Children recognize the potential of online information, and many understand digital literacy to be an important skill for their adult life. | Дети признают огромные возможности размещенной в сети информации, и многие понимают, что цифровая грамотность является важным навыком для их будущей взрослой жизни. |
| The public sector can promote strengthened financial capability, including financial literacy, while also expanding consumer protection. | Государственный сектор может способствовать укреплению финансового потенциала, включая финансовую грамотность, одновременно с расширением защиты потребителей. |
| In 2013, literacy was one of the themes of Mobile Learning Week. | В 2013 году одной из тем, затронутых «Неделей мобильного обучения», была грамотность. |
| The acquisition of financial literacy and management skills also empowers girls by giving them independence and expanding their choices. | Финансовая грамотность и знание основ управления также способствуют расширению прав и возможностей девочек, поскольку они обеспечивают им независимость и открывают перед ними новые горизонты. |
| This should take into account such factors as quality of Internet access, literacy and language issues. | При этом следует учитывать такие факторы, как качество доступа к Интернету, грамотность и языковые проблемы. |
| Given this trend, it is expected that universal literacy will be achieved before 2015. | Если эта тенденция сохранится, то к 2015 году в стране будет обеспечена всеобщая грамотность. |
| Where literacy is functional, it becomes a means, a tool in the service of economic development. | В тех случаях, когда грамотность функциональна, она становится средством, инструментом экономического развития. |
| Although that enhances children's digital literacy, it may also expose them to online risks. | Хотя это повышает цифровую грамотность детей, это также может подвергать их рискам сетевой среды. |
| Parents' and caregivers' own digital literacy is a key factor. | Один из главных факторов - цифровая грамотность самих родителей и детских работников. |
| Functional literacy will be encouraged or intensified to the extent possible. | По мере возможности должна поощряться и интенсифицироваться функциональная грамотность. |
| Administering a literacy test to all household members in the course of enumeration may prove impractical and costly. | Проведение теста на грамотность в отношении всех членов домохозяйств в ходе опроса может оказаться практически трудным и дорогостоящим мероприятием. |
| I was thinking maybe... an organization to encourage literacy. | Я думал возможно, что организация поощрила грамотность. |
| And I do believe the actual literacy of that story. | И я действительно верю в грамотность той истории. |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |