Some of these subjects are: health education, domestic science, parent's education, cultural activities, foreign languages, vocational training, literacy courses, etc. |
В число этих предметов входит изучение вопросов, касающихся здоровья, организация работы по дому, обучение родителей, творческие виды деятельности, иностранные языки, профессиональная подготовка, курсы по ликвидации неграмотности и т.д. |
During the initial integration period, specific literacy, post-literacy and intensive technical training subprogrammes shall be launched. |
На начальном этапе интеграции будут начаты конкретные подпрограммы по ликвидации неграмотности, развитию навыков, полученных в процессе ликвидации неграмотности, и интенсивной технической подготовке. |
A number of national and international governmental and non-governmental organizations were called upon to implement literacy, medical and dental care programmes, as well as vocational counselling. |
Ряду национальных и международных правительственных и неправительственных организаций было предложено осуществлять программы по ликвидации неграмотности, медицинскому и зубоврачебному обслуживанию, а также оказывать консультативную помощь по вопросам профориентации. |
Turning to question 24 on education (art. 10), she said that her Government's literacy programmes focused in particular on women in rural areas. |
ЗЗ. Касаясь вопроса 24 о ситуации в области образования (статья 10), она говорит, что проводимые правительством ее страны программы ликвидации неграмотности направлены прежде всего на привлечение к участию в них женщин сельских районов. |
The new Government would work to strengthen democratic institutions, and it was planning a literacy and education campaign to give the people a better understanding of public affairs. |
Новое правительство будет прилагать усилия по укреплению демократических институтов; оно планирует провести кампанию ликвидации неграмотности и просвещения в целях расширения осведомленности населения о государственных делах. |
As part of this national campaign, literacy programmes for out-of-school youth have been expanded and community-based early childhood development programmes are being introduced. |
В рамках этой национальной кампании расширяются программы ликвидации неграмотности для молодежи, не посещающей школы, и разрабатываются программы развития детей младшего возраста на основе общин. |
Encourage companies and non-governmental organizations to provide literacy programmes for their workers and surrounding communities. |
поощрение предприятий и неправительственных организаций осуществляющих программы ликвидации неграмотности среди своих сотрудников и жителей близлежащих общин. |
Of a total of 43,595 immigrants participating in courses in Danish as second language in 1999, 12.32 per cent took literacy courses. |
Из 43595 иммигрантов, обучавшихся на курсах изучения датского в качестве второго языка в 1999 году, 12,32% прошли курсы ликвидации неграмотности. |
In education, programmes specially directed towards raising the enrolment of children from disadvantaged groups should be implemented through flexible scheduling, reduced daily school hours, extended teaching days and integrated literacy classes. |
В сфере образования следует осуществлять программы, специально направленные на увеличение набора учащихся из числа детей, относящихся к обездоленным группам населения, путем введения гибкого расписания, сокращения учебного дня, создания групп продленного дня и проведения комплексных занятий по ликвидации неграмотности. |
We are promoting educational reform, literacy campaigns, scholarships for girls in the rural areas and country-wide nutritional programmes in schools. |
Мы содействуем осуществлению реформы в области образования, проводим кампании ликвидации неграмотности, предоставляем стипендии девочкам в сельских районах и осуществляем программы обеспечения питания в школах по всей стране. |
The Union had set up numerous literacy and adult education centres to eradicate illiteracy in the country by the year 2000. |
Им созданы многочисленные центры обучения грамоте и образования для взрослых в рамках реализации задачи ликвидации неграмотности в стране к 2000 году. |
Women's literacy project, Khan Dannoun, Damascus |
Проект ликвидации неграмотности среди женщин, Хан-Даннун, Дамаск |
They also support adult education programmes, particularly the women's literacy programme, and the creation of community kindergartens. |
Они также предусматривают оказание содействия программам образования для взрослых, особенно программам ликвидации неграмотности среди женщин, и создание общинных детских садов. |
The first literacy day is scheduled for the period October 2000-March 2001, but as yet no resources are available to fund it. |
Первая кампания ликвидации неграмотности планируется на октябрь 2000 года - март 2001 года, однако для этого еще нет необходимых финансовых ресурсов. |
She would be glad of more information on the current literacy campaigns, in particular their effects in rural areas. |
Она была бы рада получить больше информации о проводимых мерах по ликвидации неграмотности, и, в частности, об их результатах в сельской местности. |
The Government is currently in the process of implementing a three-year literacy programme, in partnership with private and public-sector organizations, with particular emphasis on rural areas. |
В настоящее время правительство осуществляет рассчитанную на три года программу ликвидации неграмотности в сотрудничестве с частными и государственными организациями, уделяя особое внимание сельским районам. |
She would like information on how the national policy for the advancement of women was monitored and on the scope of the literacy programme. |
Оратор хотела бы получить информацию о том, как осуществляется контроль за деятельностью по улучшению положения женщин, и о сфере охвата программы ликвидации неграмотности. |
It is worth pointing out that literacy and adult education programmes are available to both men and women who have been sentenced to prison. |
Следует отметить, что программы в отношении ликвидации неграмотности и обеспечении образования для взрослых доступны как мужчинам, так и женщинам, приговоренным к тюремному заключению. |
Number of women attending literacy programmes; |
Число женщин, посещающих курсы ликвидации неграмотности. |
Number of children enrolled in refugee schools and adults in literacy programmes, broken down by gender; |
Число детей, посещающих школы в лагерях, и число взрослых, охваченных программами ликвидации неграмотности, с разбивкой по полу. |
Improved educational services for returnee/communities including: infrastructure rehabilitation; formal and informal teaching curricula, including literacy programmes; and the provision of educational materials and supplies. |
Улучшение услуг в области образования для репатриантов/ общин, включая: восстановление инфраструктуры; формальные и неформальные учебные планы, включая программы по ликвидации неграмотности, обеспечение учебными пособиями и материалами. |
It also supported female literacy activities in partnership with local non-governmental organizations, in order to enhance women's social, economic and political empowerment. |
В ее рамках в партнерстве с местными НПО была обеспечена также поддержка мероприятий по ликвидации неграмотности среди женщин в целях расширения социальных, экономических и политических прав и возможностей женщин. |
Furthermore, the Committee views with concern the lack of literacy programmes for adults, while the appointment of the Adult Education Coordinator is welcomed. |
Комитет также обеспокоен отсутствием программ по ликвидации неграмотности среди взрослых, однако приветствует факт назначения координатора по вопросам образования для взрослых. |
A report on the adult literacy training needs of Somalia with accompanying proposals is close to completion, as well as the identification of possibilities for vocational and technical training. |
Близок к завершению доклад о потребностях в области ликвидации неграмотности среди взрослых в Сомали и соответствующие предложения, а также определение возможностей для профессиональной и технической подготовки. |
Our country has implemented an advanced strategy aimed at providing free primary, secondary and higher education for its citizens and including literacy and adult education programmes. |
Наша страна осуществляет прогрессивную стратегию, направленную на предоставление нашим гражданам доступа к бесплатному начальному, среднему и высшему образованию, которая включает программы ликвидации неграмотности и обучения взрослых. |