Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Пожизненное

Примеры в контексте "Life - Пожизненное"

Примеры: Life - Пожизненное
A life sentence is a time-tested legal mechanism for ensuring that especially serious crimes receive a severe but just punishment and that accountability is inevitable. Пожизненное лишение свободы является надежным правовым инструментом, обеспечивающим строгое, но справедливое наказание за особо тяжкие преступления, неотвратимость ответственности за их совершение.
In 2004, life imprisonment was enforced as an alternative to the death penalty until a decision on its total abolition has been adopted. В 2004 году в качестве альтернативы смертной казни на период до полной ее отмены было введено пожизненное лишение свободы.
Unavailability of a jury trial and commutation of the death sentence to life imprisonment отсутствие суда присяжных заседателей и замена смертной казни на пожизненное лишение свободы
Extradition to a country where the person faces life imprisonment выдача в страну, в которой лицу грозит пожизненное лишение свободы
It also notes that, in any event, life imprisonment cannot be seen as constituting a heavier penalty than the death penalty. Он также отмечает, что в любом случае пожизненное лишение свободы не может рассматриваться как более тяжкое наказание, чем смертная казнь.
Chile asked if Bangladesh had considered reassessing norms permitting the imposition of the death penalty and life imprisonment to minors under 18 years of age. Чили поинтересовалась, рассматривала ли Бангладеш вопрос о пересмотре норм, допускающих применение таких мер наказания, как смертная казнь и пожизненное тюремное заключение в отношении лиц моложе 18 лет.
A few weeks previously those who were still in Ethiopia had applied for a pardon and their death sentences had been commuted to life imprisonment. Несколькими неделями ранее руководители прежнего режима, до сих пор остававшиеся в Эфиопии, подали прошение о помиловании, и смертные приговоры им были заменены на пожизненное заключение.
Children also suffer deep trauma when their parents face inhuman sentencing, such as stoning, amputation, capital punishment and life sentencing. Кроме того, детям наносятся серьезные травмы, когда их родителям выносятся такие негуманные наказания, как побитие камнями, ампутация конечностей, смертная казнь или пожизненное заключение.
The current draft law on crimes proposed life imprisonment as the harshest punishment, a penalty which was open for reconsideration after 20 years of imprisonment. Нынешний законопроект о преступлениях предусматривает в качестве самой строгой меры наказания пожизненное лишение свободы, которое после отбытия 20 лет срока может быть пересмотрено.
(a) Abolish the routine handcuffing of prisoners serving life sentences; а) отменить систематическое надевание наручников на заключенных, отбывающих пожизненное лишение свободы;
He argues that this provision is contrary to article 21 of the RSFSR Criminal Code as life imprisonment is not listed among the types of penalties contained therein. По его утверждению, данный тезис противоречит статье 21 Уголовного кодекса РСФСР, поскольку пожизненное лишение свободы не указано среди перечисляемых в ней видов наказания.
CRIN and JS3 urged for the prohibition of death sentences, corporal punishment and life imprisonment, and raising the minimum age of criminal responsibility. МСПД и авторы СПЗ настоятельно призвали запретить смертную казнь, телесные наказания и пожизненное заключение и повысить минимальный возраст уголовной ответственности.
(c) Repeal the provisions that allow corporal punishment and life imprisonment for child offenders; с) отменить положения, допускающие телесные наказания и пожизненное заключение детей-правонарушителей;
UNICEF noted that the death penalty and life imprisonment without parole can be imposed on children aged between 16 and 18. ЮНИСЕФ отметил, что по делам детей в возрасте от 16 до 18 лет могут выноситься приговоры, предусматривающие смертную казнь или пожизненное заключение без права на условно-досрочное освобождение.
See, a life sentence, doesn't really mean a life sentence anymore, even for a stone cold psycho like Blackjack Mullin. Видишь ли, пожизненное заключение на самом деле больше уже не значит пожизненное, даже для такого хладнокровного психа как Блэкджек Маллин.
Inmates whose death sentences had been commuted to life imprisonment did not remain on death row; they served their sentences under the same conditions as other persons sentenced to life imprisonment. Заключенные, чьи смертные приговоры были заменены на пожизненное заключение, не остаются в камере смертников; они отбывают свое наказание в тех же условиях, что и другие приговоренные к пожизненному заключению.
Mandatory life or life, according to the circumstance of the case Обязательное пожизненное заключение или пожизненное заключение в зависимости от обстоятельств
However, the recent prevailing view is that life imprisonment should be for the rest of the biological life of the prisoners and as remission to be given by the President of the Republic in exercising his prerogative of pardon. Однако в последнее время преобладает мнение о том, что пожизненное заключение должно длиться всю биологическую жизнь заключенных, а смягчение приговора должно производиться Президентом Республики в порядке осуществления его прерогативы помилования.
The Committee notes that the sanctions set forth in the legislation as regards juvenile offenders, especially in cases carrying the death penalty or life imprisonment, reduced respectively to life imprisonment or to 20 years' imprisonment, are excessively high. Комитет отмечает, что предусмотренные законодательством санкции в отношении несовершеннолетних правонарушителей, в особенности в случаях преступлений, наказуемых смертной казнью или пожизненным заключением, которые были заменены соответственно на пожизненное заключение или 20 лет лишения свободы, являются чрезмерно суровыми.
The Committee further notes that the penalty of life imprisonment established by the law of 22 February 2000 fully respects the purpose of the Constitutional Court's decision, which was to abolish the death penalty, a penalty which is more severe than life imprisonment. Далее Комитет отмечает, что введенное законом от 22 февраля 2000 года наказание в виде пожизненного тюремного заключения в полной мере отвечает цели соответствующего постановления Конституционного суда, которая состояла в отмене смертной казни как вида наказания, которое является более суровым, чем пожизненное тюремное заключение.
Tell me how you set this thing up and the state's attorney will thank you by giving you a life sentence with possibility. Расскажи мне, как ты все организовал, и окружной прокурор отблагодарит тебя, дав пожизненное с возможностью досрочного освобождения.
I'm 39 years old, and I'm serving a life sentence to my wife, without the possibility of parole. Мне 39 лет и я мотаю пожизненное с моей женой, без права на досрочку.
He started by telling us how he stabbed a postman and got life. ќн начал рассказывать нам, как он убил почтальона и получил пожизненное.
On behalf of the club here and its manager and director of the company, we offer you life membership in this golf club. От имени клуба, его менеджера и директора компании, мы дарим вам пожизненное членство в нашем клубе.
Why does that sound like a life sentence more than a silver lining? Почему это больше звучит как пожизненное заключение, чем луч надежды?