Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Пожизненное

Примеры в контексте "Life - Пожизненное"

Примеры: Life - Пожизненное
It should be underscored, however, that the guilty verdict and sentence against Akayesu and the life sentence imposed on Kambanda are not final since the convicted have lodged appeals. Однако следует подчеркнуть, что обвинительный приговор в отношении Акайесу и пожизненное заключение, объявленное по делу Камбанды, не являются окончательными решениями, поскольку оба осужденных подали апелляции.
However, article 59 of the Code allowed for such punishment to be commuted to life imprisonment in the case of a woman who was pregnant or had given birth to a live child. Вместе с тем в статье 59 Кодекса допускается замена такого наказания на пожизненное заключение для беременной женщины или женщины, родившей ребенка.
Well, one's deceased, One's doing life without possibility, У другого пожизненное, без возможности условного или безусловного освобождения.
The way I see it, you're going to be doing life without parole at Goulburn Supermax with Ivan Milat till the day you die. По-моему, тебе светит пожизненное без права на досрочное освобождение в тюрьме Гоулберна, в блоке для особо опасных, рядом с Айваном Милатом.
Article 54 stipulates that pregnant women may not be sentenced to semi-custodial penalties nor, under article 581, to life imprisonment. В соответствии со статьей 54 УК РТ беременным женщинам не может быть назначено ограничение свободы, а согласно статье 581 женщине не назначается пожизненное лишение свободы.
CRIN noted that it is illegal to sentence a child offender under domestic law to death or life imprisonment. МСПД указала на незаконность вынесения в соответствии с внутренним правом приговора ребенку-правонарушителю, предусматривающего смертную казнь или пожизненное заключение.
When the sentence imposed is life imprisonment, it shall be reduced to a term of 20 years. Поскольку предусматриваемой в этом случае мерой наказания является пожизненное тюремное заключение, то мера наказания сокращается до 20 лет лишения свободы.
On February 11, 1994, Tsiuman was sentenced to death for 4 murders, but since a moratorium was imposed on the death penalty, it was replaced with life imprisonment. 11 февраля 1994 года Цюман по обвинению в 4 убийствах, совершённых в 1990-1991 годах, был приговорён к смертной казни, но после введения моратория смертная казнь была заменена на пожизненное лишение свободы.
They told him that the arsons carried a life sentence, but if he became an informant, they'd let him walk away from his crimes. Они сказали ему, что за поджоги ему грозит пожизненное заключение, но если он станет доносчиком, ему простят все его преступления.
Repair works were carried out in the residential premises accommodating imprisoned women and persons serving life sentences at Daugavpils and Iļģuciems prisons, increasing the capacity of the latter by 42 units. В городских тюрьмах Даугавпилса и Ильгусиемса были проведены ремонтные работы по переоборудованию помещений, предназначенных для содержания женщин, приговоренных к тюремному заключению, а также лиц, отбывающих пожизненное заключение, что позволило оборудовать дополнительно 42 камеры.
Other measures aimed at deterrence such as the "three strikes and you're out" penalty of life imprisonment and mandatory minimum sentences are being tried but have also been subject to heavy criticism. В настоящее время опробываются также другие меры, призванные играть сдерживающую роль, например, суммарное наказание, когда "три тяжких наказания влекут пожизненное заключение" и назначение минимальных обязательных наказаний, однако эти меры подвергаются серьезной критике.
The burden on the prison system, with sentences that can be as high as 20 to 30 years or even life imprisonment, discourages the States of the region from initiating the prosecution of pirates who have not been apprehended in their territorial waters. Бремя, ложащееся на тюремную систему в условиях, когда приговоры могут предусматривать заключение на срок до 20 - 30 лет и даже пожизненное, подавляет у государств региона желание заниматься этим в отношении пиратов, пойманных не в их территориальных водах.
The Linyi PSB head told Chen Guangcheng that he had revealed news information to foreign media and was suspected of violating article 111 of the criminal law (illegally providing intelligence to foreign countries), for which the maximum sentence is life in prison. Руководитель Линьийского БОБ заявил Чэнь Гуанчэну, что тот разгласил информацию зарубежным СМИ и подозревается в нарушении статьи 111 уголовного закона (незаконная передача разведывательных данных иностранным государствам), за что он рискует получить пожизненное тюремное заключение.
Another important development is that the crimes committed for the sake of honour are defined as qualified crimes, the penalty for which is life imprisonment with no possibility of reduction in the sentence. Еще один важный новый элемент заключается в том, что преступления, совершенные по мотивам "чести", квалифицируются как особо тяжкие и влекут за собой пожизненное лишение свободы в условиях строгого режима, без права досрочного освобождения.
Turning to the death penalty, he failed to see why the Government should be expected to feed a prisoner serving a life sentence when the person in question had engaged in skinning others alive or removing body parts. Касаясь вопроса о смертной казни, оратор говорит, что он не понимает, почему правительство должно кормить отбывающего пожизненное заключение заключенного, который сдирал кожу с живых людей или удалял у них части тела.
PRI-Central Asia recommended that Kazakhstan, inter alia, review the regulations and legislation governing the treatment of persons serving life sentences, in order to bring these into line with UN standards and norms. Организация "МУР - Центральная Азия" рекомендовала Казахстану, в частности, пересмотреть правила и законодательство, регламентирующие лечение лиц, отбывающих пожизненное заключение, чтобы привести их в соответствие со стандартами и нормами ООН.
On 14 November 2012, the same Littoral Court of Appeal upheld his conviction for misappropriation of public property, but only for the amount of CFAF 3.46 million, and so reduced his sentence from life imprisonment to 10 years. 14 ноября 2012 года тот же апелляционный суд прибрежного региона оставил в силе приговор в части признания виновности г-на Кинга в хищении государственных средств, но сократил сумму хищения до трех миллионов четырехсот шестидесяти тысяч франков КФА и смягчил наказание, заменив пожизненное заключение 10 годами тюремного заключения.
A person is accused of committing a crime punishable by the death penalty or life imprisonment лицо обвиняется в совершении преступления, за которое в качестве меры наказания могут быть назначены смертная казнь или пожизненное лишение свободы.
In compliance with article 16 of the Convention, article 22 of the Criminal Code, dealing with the death penalty, has been expanded to include a part 3 under which the death penalty may be commuted to life imprisonment where the convicted person is pardoned. Во исполнение статьи 16 Конвенции, статья 22 УК Республики Беларусь "Смертная казнь" дополнена частью 3 о замене смертной казни при помиловании осужденного на пожизненное заключение.
5.7 The complainant also notes that he would have to return through an airport, where he would automatically be checked by the authorities, who would see that he is the cousin of a Kurdistan Workers' Party member who is currently serving a life sentence in prison. 5.7 Заявитель также отмечает, что в случае его возвращения ему придется проходить проверку в аэропорту, во время которой выяснится, что его двоюродный брат является членом РПК и в настоящее время отбывает пожизненное тюремное заключение.
The death sentence imposed on another Filipina domestic worker, Marilou Ranario, was commuted to life imprisonment by the Emir in December in response to a direct appeal for clemency by the President of the Philippines. В декабре в ответ на прошение о помиловании, поступившее непосредственно от Президента Филиппин, эмир Кувейта заменил смертный приговор, вынесенный другой гражданке Филиппин (Марилу Ранарио) на пожизненное заключение.
In an interview with Deutsche Welle (DW) following Mladić's guilty verdict and sentencing, Mehmedović's said "A life sentence for Mladić is just a drop in the ocean." В интервью Deutsche Welle после оглашения приговора Мехмедович отметила, что «пожизненное заключение для Младича - это всего лишь капля в море».
Five of the eight sentences were commuted to life imprisonment; the other three airmen were taken to a cemetery outside Shanghai, where they were executed by firing squad on October 14, 1942. Для пяти из восьми смертные приговоры были заменены на пожизненное заключение, трёх других отвезли на кладбище за пределами Шанхая, где они были расстреляны японцами.
In order to ensure that persons serving sentences, including those serving life terms and those held in Qobustan prison, enjoy normal material and living conditions, the measures described below have been put into effect. В целях создания лицам, отбывающим наказания, нормальных материально-бытовых условий, а также лицам, осужденным на пожизненное лишение свободы и содержащимся в Гобустанской тюрьме, осуществлен комплекс нижеуказанных мер.
China amended its criminal procedure law to require that all interrogations of individuals potentially facing the death penalty or life imprisonment be recorded or videotaped, and authorized the Supreme People's Court to review all cases where death sentences had been issued. Китай внес в свой Уголовно-процессуальный кодекс поправки, предусматривающие, чтобы все допросы лиц, которым грозит смертная казнь или пожизненное тюремное заключение, записывались на аудио- или видеоносители, а Верховный народный суд получил полномочия пересматривать все дела, в которых мерой наказания была избрана смертная казнь.