Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Пожизненное

Примеры в контексте "Life - Пожизненное"

Примеры: Life - Пожизненное
Some 843 conscientious objectors spent more than two years in prison; ten died while there, seventeen were initially given the death penalty (but received life imprisonment) and 142 were imprisoned on life sentences. 843 человека провели в тюрьме более двух лет, 10 из них скончались в заключении, 17 человек было приговорено к смертной казни (позднее заменённой на пожизненное заключение), 142 отказника получили пожизненный тюремный срок.
(k) Review the regime of detainees serving life sentences, including those serving life sentence without possibility of parole. к) пересмотреть режим содержания под стражей лиц, отбывающих пожизненное заключение, включая тех, кто был приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
Turning to the issue of the right to life, he said that the Supreme Court had commuted all death sentences to life or similarly long prison sentences. Обращаясь к вопросу о праве на жизнь, оратор говорит, что Верховный суд заменил все смертные приговоры на пожизненное или близкое к нему по сроку заключение.
Welcoming the abolition of the death penalty, he wished to know whether persons sentenced to life imprisonment were monitored by NGOs to ensure that they were not placed in solitary confinement, and how many people were serving life sentences. Приветствуя отмену смертной казни, он хотел бы знать, ведется ли наблюдение за лицами, приговоренными к пожизненному заключению, со стороны НПО в целях обеспечения того, чтобы они не помещались в одиночные камеры, а также сколько человек отбывает пожизненное заключение.
Furthermore, article 5 of the Rwandan draft law on execution of the sentence of life imprisonment stipulated that any persons sentenced to life imprisonment must be afforded decent treatment which ensured respect for their human rights. Кроме того, в статье 5 руандийского законопроекта об исполнении приговоров о пожизненном заключении предусматривается, что любому лицу, осужденному на пожизненное заключение, должно быть обеспечено надлежащее обращение и гарантировано уважение его прав человека.
If the person sentenced was a pregnant woman, when the baby was born the sentence was commuted to life imprisonment. Если приговоренным лицом является беременная женщина, то после рождения ребенка приговор к смертной казни заменяется на пожизненное заключение.
The Criminal Code also prohibits the sentencing of children to life imprisonment. В соответствии с Уголовным кодексом Российской Федерации несовершеннолетним пожизненное лишение свободы также не назначается.
Four of the 39 persons convicted in this case were sentenced to death; others received jail sentences, including life imprisonment. Четверо из 39 человек, осужденных по этому делу, были приговорены к смертной казни, а другие получили тюремные сроки, включая пожизненное заключение.
Death penalties are systematically commuted to life imprisonment following application for a pardon. Все выносимые приговоры к смертной казни заменяются на пожизненное заключение на основании прошений о помиловании.
2.4 On 3 June 1999, the author was pardoned by presidential decree and his death sentence was commuted to life imprisonment. 2.4 3 июня 1999 года указом Президента автор был помилован и его смертный приговор был заменен на пожизненное лишение свободы.
The amendments also make it mandatory to record or videotape interrogations of individuals potentially facing the death penalty or life imprisonment. Согласно этим поправкам, должна вестись аудио- или видеозапись допросов подозреваемых, которым грозит смертная казнь или пожизненное тюремное заключение.
In many countries legislation condoned forms of violence such as flogging, amputation, stoning, life imprisonment and capital punishment. Во многих странах законодательно допускаются такие формы насилия, как избиение плетью, ампутации, забрасывание камнями, пожизненное тюремное заключение и смертная казнь.
For the purpose of mother and child protection, Article 71(3) prohibits life detention of women and minors. В целях охраны матери и ребенка пункт 4 статьи 71 запрещает пожизненное заключение женщин и несовершеннолетних.
The law stipulates life imprisonment as the maximum punishment. Закон предусматривает в качестве максимального наказания пожизненное тюремное заключение.
The new law abolished the death penalty and introduced instead a new penalty - life imprisonment. Согласно новому закону отменялась смертная казнь и вместо нее вводилась новая мера наказания - пожизненное заключение.
Persons convicted of offences committed while they were under 18 may be sentenced to life imprisonment. Лица, осужденные за совершение преступления в возрасте до 18 лет, могут быть осуждены на пожизненное заключение.
The Government has stated that it is possible for such persons to be sentenced to life imprisonment without the possibility of release. Правительство сообщило, что такие лица могут быть осуждены на пожизненное заключение без права на освобождение.
For instance, the Supreme Court of India commuted the death sentences of two individuals to life imprisonment on the ground of mental illness. Например, Верховный суд Индии заменил смертные приговоры на пожизненное заключение двум лицам по причине психических заболеваний.
The maximum punishment for commission of those acts is life imprisonment or death (at present, under a moratorium). Максимальное наказание за совершение указанных деяний предусматривает пожизненное заключение или смертную казнь (в настоящее время установлен мораторий).
2.4 On 21 December 1998, the author's death sentence was commuted to life imprisonment by a presidential decree of pardon. 2.4 21 декабря 1998 года на основании президентского указа о помиловании смертная казнь была заменена автору на пожизненное лишение свободы.
As the maximum sentence was life imprisonment, considering aggravating circumstances was not meaningful. Поскольку максимальной мерой наказания является пожизненное заключение, рассмотрение отягчающих обстоятельств не имеет смысла.
However, the provision treats infanticide the same as manslaughter and consequently the maximum penalty is life imprisonment. Вместе с тем, согласно данному положению детоубийство приравнивается к непредумышленному убийству, соответственно, максимальной мерой наказания за него является пожизненное заключение.
Six months on drug charges beats life in prison. Шесть месяцев за наркотики - это лучше, чем пожизненное.
He could have got life on mitigating factors. Гейл мог получить пожизненное по смягчающим обстоятельствам.
We recommend a life sentence with a possibility of parole. Мы за пожизненное заключение с правом на условно-досрочное освобождение.