Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Пожизненное

Примеры в контексте "Life - Пожизненное"

Примеры: Life - Пожизненное
Life sentence, in my view. С моей точки зрения, это пожизненное.
Life imprisonment cannot be applied to women and minors (Criminal Code, 71(3)). Пожизненное тюремное заключение не может быть применено в отношении женщин и несовершеннолетних (Уголовный кодекс, 71 (3)).
Khalil Tawfiq Muhammad Alqam - Life imprisonment; Халил Тафик Мухаммад Альхам - пожизненное заключение;
Samir Sa'di Ahmad - Life imprisonment; Самир Сади Ахмад - пожизненное заключение;
Article 64 (Life imprisonment) is not applicable to women who were pregnant at the time of committing the offence or when the sentence is handed down. Статья 64 «Пожизненное лишение свободы» не применяется к женщинам, которые были беременны во время совершения преступления или на момент вынесения приговора.
I COMMUTE YOUR SENTENCE TO LIFE IMPRISONMENT Я смягчил вам наказание на пожизненное заключение.
Life imprisonment for kidnap, 15 years for the Rohypnol, and ten for the assault. Пожизненное за похищение, 15 лет за Рогипнол, и десять за развратные.
Life imprisonment has been introduced as an alternative to the death penalty; it may not be imposed on women, individuals who were under 18 at the time of the offence, or men over the age of 63. Как альтернатива смертной казни введено пожизненное лишение свободы, которое не может быт назначено женщинам, лицам, совершившим преступления в возрасте до восемнадцати лет, и мужчинам старше шестидесяти трех лет.
Life imprisonment and the death penalty, which were included in the Criminal Code with regard to violence against women and children, would be envisaged for the most serious cases. В самых серьезных случаях будут предусмотрены пожизненное заключение и смертная казнь, которые включены в Уголовный кодекс за совершение насилия в отношении женщин и детей.
GIL, IF YOU KILL THIS DCI IN COLD BLOOD, IT'S LIFE. Гил если ты хладнокровно застрелишь этого полицейского, тебе светит пожизненное.
Life is the deal that we are offering, Mr. Jennings, and that is only provided your client tells us how he killed Vince Massey. Пожизненное - сделка, которую мы предлагаем, мистер Дженнингс, и мы её обеспечим, только если ваш клиент расскажет, как он убил Винса Мэсси.
Life imprisonment will not be applied to anyone under 18 years of age, women or men over the age of 65. Пожизненное лишение свободы не будет применяться к лицам моложе 18 лет, к женщинам, а также к мужчинам в возрасте свыше 65 лет.
Section 28 of the OAPA - Life Раздел 28 ОАПА - пожизненное тюремное заключение
Life tenure (i.e. tenure of office until retirement); пожизненное пребывание в должности (т.е. пребывание в должности до выхода в отставку);
Taking of hostages (under the Taking of Hostages Act 1982) - Life. Взятие заложников (в соответствии с положениями Закона о борьбе с захватом заложников (1982 года) - пожизненное тюремное заключение.
Life or imprisonment for such other term as is fixed by the court Пожизненное заключение или заключение на иной срок, установленный судом
Life imprisonment may, as a form of clemency, be commuted to terms of imprisonment of not more than 25 years. Пожизненное лишение свободы в порядке помилования может быть заменено лишением свободы на срок не свыше двадцати пяти лет.
Life imprisonment may be imposed when justified by the extreme gravity of the crime and the individual circumstances of the convicted person, as evidenced by the existence of one or more aggravating circumstances. Пожизненное лишение свободы может быть назначено в тех случаях, когда это оправдано исключительно тяжким характером преступления и индивидуальными обстоятельствами лица, признанного виновным, подтверждаемыми наличием одного или большего числа отягчающих обстоятельств.
(b) Life - if committed against a child under 12 years; or a child, or an intellectually impaired person, who is offender's lineal descendant or under offender's care s. 209 Ь) Пожизненное заключение,- если деяние совершено в отношении ребенка в возрасте до 12 лет либо ребенка или умственно неполноценного лица, являющегося прямым потомком правонарушителя или находящегося на его попечении
I'm serving life. Я же и так отсиживаю пожизненное.
Thought he had life. Я думал, он получил пожизненное.
We thought we could get life. Мы рассчитывали на пожизненное.
That he'll get life? Что он получит пожизненное?
Now he's looking at life. А теперь ему светит пожизненное.
I hope he gets eight life sentences. Надеюсь, ему дадут пожизненное