Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Масштабов

Примеры в контексте "Level - Масштабов"

Примеры: Level - Масштабов
The decrease reflects the abolition of one General Service (Other level) post in the light of the overall reduction in the level of operation in revenue-producing activities. Сокращение связано с упразднением одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) ввиду общего сокращения масштабов доходоприносящих видов деятельности.
Export-led Poverty Reduction Programme: promoting and supporting local level initiatives for eventual replication nationally and internationally программа сокращения масштабов нищеты на основе экспорта: поощрение и поддержка местных инициатив для их возможного распространения в национальном и международном масштабах
This is due to an overall reduction in the level of operations in revenue-producing activities. Это делается ввиду общего сокращения масштабов доходоприносящих видов деятельности.
In addition, there has been a sharp reduction since 1994 and 1995 in the level of peacekeeping activity. Кроме того, после 1994 и 1995 годов произошло резкое сокращение масштабов деятельности по поддержанию мира.
The level of violence perpetrated against civilians has reached frightening levels. Насилие, совершаемое в отношении гражданских лиц, достигло угрожающих масштабов.
These efforts, although laudable, are however still insufficient to stimulate real economic recovery and reduce the level of poverty in the country. Однако этих усилий, хотя и похвальных, по-прежнему недостаточно для стимулирования реального восстановления экономики и сокращения масштабов нищеты в стране.
Given the level of Serb security force operations over the last week, the rate of displacement has increased sharply. С учетом масштабов операций сербских сил безопасности за прошедшую неделю число перемещенных лиц резко возросло.
In view of the level of support which already exists, the Committee does not recommend approval of the additional General Service post requested. С учетом масштабов уже оказываемой поддержки Комитет не рекомендует утверждать испрашиваемую дополнительную должность категории общего обслуживания.
As the level of poverty rises, the education sector is greatly affected. Расширение масштабов нищеты оказывает серьезное негативное воздействие на положение в области образования.
As a result, living standards had fallen sharply and there was a very high level of unemployment. В результате резко упал уровень жизни населения и достигла огромных масштабов безработица.
Under the MTSP, the level of engagement of UNICEF in the fight against AIDS has increased rapidly and substantially at all levels. В соответствии с ССП произошло быстрое и существенное увеличение масштабов участия ЮНИСЕФ в деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом на всех уровнях.
These programmes have been designed specifically to catalyze operational response and have contributed to an increased level of activity in these regions. Эти программы были разработаны специально для активизации оперативного реагирования и способствовали расширению масштабов деятельности в этих регионах.
States should assess the range and level of social protection they render and identify whether funding is fairly distributed. Государствам следует проводить оценку масштабов и уровня предоставляемой ими социальной защиты и определять, справедливо или нет распределяются выделяемые финансовые средства.
These will be an immense challenge given the level of displacement and the destruction of public records. С учетом огромного числа перемещенных лиц и масштабов уничтожения государственных архивов это будет грандиозной задачей.
At the most general level, the objective of this project has been to assist development and poverty reduction in LDCs. В самом широком контексте цель этого проекта заключалась в оказании содействия развитию и сокращению масштабов нищеты в НРС.
The level of risk at such installations is already high and will probably grow with any increased use of capacity. Уровень опасности на таких установках уже сейчас является высоким и при любом увеличении масштабов использования их мощностей, скорее всего, еще более возрастет.
For example, particular scrutiny should be given to the impact of the Initiative on the reduction of poverty at the domestic level. Например, они должны контролировать результаты воздействия инициативы на сокращение масштабов нищеты на национальном уровне.
Such a principle had contributed to the high level of human development and significant reduction in poverty in Costa Rica. Такой принцип способствовал обеспечению высокого уровня развития людских ресурсов и значительному сокращению масштабов нищеты в Коста-Рике.
There is limited evidence of the extent to which SHOs were operating at the grass-roots level. Имеются весьма ограниченные данные в отношении масштабов деятельности ОСП на низовом уровне.
This effort should also improve the effectiveness of programmes addressing poverty reduction and improving basic social services at the community level. Эти усилия также должны повысить эффективность программ сокращения масштабов нищеты и улучшения базовых социальных служб на общинном уровне.
Direct interventions at the community level to reduce income and resource poverty Прямые мероприятия на общинном уровне для сокращения масштабов нищеты по доходу и по ресурсам
During the period 2002-2003, there was growing evidence of strategic use of country- level evaluation results. В период 2002 - 2003 годов имело место расширение масштабов стратегического использования результатов оценки на страновом уровне.
During 2003, UNFPA was increasingly engaged at the policy level in supporting the development and enforcement of laws prohibiting all forms of gender-based violence. В 2003 году отмечалось расширение масштабов участия ЮНФПА на уровне руководства в оказании поддержки разработке и обеспечению исполнения законов о запрещении всех видов насилия по признаку пола.
International cooperation at the global level is essential to reducing and/or mitigating the proliferation of pandemics. Для сокращения масштабов и/или смягчения последствий распространения эпидемий необходимо международное сотрудничество на глобальном уровне.
The level of resource requirements would depend on the nature and size of the programme. Объем потребностей в ресурсах будет зависеть от характера и масштабов программы.