Английский - русский
Перевод слова Lead
Вариант перевода Свинец

Примеры в контексте "Lead - Свинец"

Примеры: Lead - Свинец
All around Europe, and also beyond, alchemists were looking for the Philosopher's Stone, the mythical substance that, as it was believed, could not only turn lead into gold, but also prolong life and restore youth. Во всей Европе, а также за её пределами алхимики искали Философский камень, мифическую субстанцию, которая, как считалось, могла не только превратить свинец в золото, но и продлить жизнь и восстановить молодость.
The NBA described West as "obsessive perfectionism, unabashed confidence, and an uncompromising will to win... a level of intensity so high it could melt lead". НБА так описывает его: «чрезмерный перфекционист, человек беззастенчивого доверия и бескомпромиссная воля к победе... уровень интенсивности настолько велик, что им можно плавить свинец».
This was a woman who read coffee grounds to see the future and melted lead into mysterious shapes to fend off the evil eye. Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза.
A small number of substances (lead, cadmium, mercury, methylene chloride and brominated flame retardants) have been selected by OECD member countries for a pilot risk reduction project. Страны - члены ОЭСР отобрали небольшое количество веществ (свинец, кадмий, меркурий, хлорид метилена и бромированные замедлители горения) для экспериментального проекта по уменьшению опасности.
The meeting was important in providing an opportunity to welcome new and potential contributors to the work of the Global Alliance and further to discuss opportunities to cooperate on activities to eliminate lead paint. Совещание сыграло важную роль, обеспечив возможность приветствовать новых и потенциальных субъектов, вносящих вклад в работу Глобального альянса, и затем обсудить возможности сотрудничества при ведении работы по ликвидации содержащих свинец красок.
We've also got lead, arsenic, zinc, potassium, and some kind of low-density polyethylene. Есть ещё свинец, мышьяк, цинк и калий, и ещё какой-то легкий полиэтилен.
Exposure to heavy metals, including lead and mercury, may have persistent and harmful effects on human health and development and on the environment. Тяжелые металлы, включая свинец и ртуть, могут оказывать устойчивое вредное воздействие на здоровье и развитие человека, а также на окружающую среду.
The valuable constituents of the ores are lead, zinc, barite, gold, silver, cadmium, tellurium and selenium. Полезными компонентами руд являются свинец, цинк, барит, золото, серебро, кадмий, теллур, селен.
In Ukraine, for instance, more detailed investigations indicate that lead is likely to be added to the petrol somewhere in the distribution channel to provide the average octane demanded by the vehicle fleet. Например, что касается Украины, то более детальное изучение говорит о том, что там свинец, вероятно, добавляется в бензин где-то на этапе распределения, с тем чтобы обеспечить среднее октановое число, требуемое для парка автотранспортных средств.
There is a need to collect more information at the retail level to investigate whether, and to what extent, lead is added to the petrol after it has left the refinery or entered the country. Необходимо собирать больше информации на уровне розничной торговли, с тем чтобы изучить вопрос о том, добавляется ли свинец и в какой степени происходит его добавление в бензин после того, как он покинул пределы нефтеперегонного завода или был ввезен в страну.
Twenty-eight countries submitted data to ICP Vegetation on the concentrations of 12 metals, lead and mercury) in mosses from approximately 6,000 sites for 2005/2006. 28 стран представили МСП по растительности данные за 2005/2006 годы в отношении концентраций 12 металлов, свинец и ртуть) во мхах на приблизительно 6000 участков.
Prohibitions and/or restrictions on the following products containing lead: mineral oils; wastes; fuels; batteries and accumulators; paints; packaging; shots; and lamps. Запреты и/или ограничения на следующую продукцию, содержащую свинец: минеральные масла; отходы; топливо; батареи и аккумуляторы; краски; упаковочные материалы; дробь и лампы.
For heavy metals (cadmium, lead and mercury), emissions, measurements, pollution trends, and transboundary transport data were available for the period from 1990 to 2000. По тяжелым металлам (кадмий, свинец и ртуть) данные о выбросах, результатах измерений, тенденций загрязнения и о трансграничном переносе относятся к периоду 1990-2000 годов.
For this purpose they should formulate and implement national policies aimed at reducing and eliminating pollution of air, water and soil, including pollution by heavy metals such as lead from gasoline. С этой целью им следует разрабатывать и осуществлять национальные стратегии, направленные на снижение и ликвидацию загрязнения воздуха, воды и почвы, включая загрязнение тяжелыми металлами, такими, как содержащийся в бензине свинец.
Indeed, burning oil releases many noxious substances including sulphur dioxide, nitrogen dioxide, carbon monoxide, poly aromatic hydrocarbons, carbon soot and lead. При ее горении образуется целый ряд ядовитых веществ, включая двуокись серы, двуокись азота, моноокись углерода, полиароматические углеводороды, сажу и свинец.
Allegedly, the industrial waste, which contains hazardous materials such as lead, zinc and mercury, was exported by Formosa Plastics, a Taiwanese petrochemical firm. Утверждается, что эти промышленные отходы, содержавшие такие опасные вещества, как свинец, цинк и ртуть, были вывезены тайваньской нефтехимической фирмой "Фармоза плэстикс".
For example, during the Second World War a heavy metal like lead was in urgent demand for the defence industry, and began to be mined in Kyrgyzstan's mountains. Так, в годы второй мировой войны оборонная промышленность страны крайне нуждалась в таком тяжелом металле, как свинец, его стали добывать в горах Кыргызстана.
Parties will be invited to provide information on substitution and other management measures for products containing cadmium and/or lead as described in annex VII to the Protocol, which are not covered by the questionnaire on strategies and policies for air pollution abatement. Сторонам будет предложено представить информацию о замещении и других мерах регулирования в отношении продуктов, содержащих кадмий и/или свинец, описанных в приложении VII к Протоколу, которые не охватываются вопросником о стратегиях и политике в области борьбы с загрязнением воздуха.
Several representatives, including one who felt that the issue was too narrowly defined, drew attention to the numerous products other than paint that could also contain lead, such as batteries, cosmetics and electronic goods. Несколько представителей, включая одного, считавшего, что этот вопрос поставлен чересчур узко, обратили внимание на многочисленные продукты помимо краски, которые также могут содержать свинец, такие, как аккумуляторы, косметика и электроника.
In Russia interior paints containing lead are restricted by the legislation adopted in the USSR in 1929 and 1984 and later by the Russian Federation in 1991 and 1992. В России краски для внутренних малярных работ, содержащие свинец, запрещены законодательством, принятым в СССР в 1929 и 1984 гг. и позднее Российской Федерацией в 1991 и 1992 годах.
The following criteria are used as a working basis for defining "lead paint": В качестве основы для разработки определения "краска, содержащая свинец" используются следующие критерии:
When the millions of computers purchased around the world every year become obsolete, those that are not managed in an environmentally sound manner leave behind lead, cadmium, mercury and other hazardous substances, which have an impact on the environment. По мере ежегодного устаревания миллионов компьютеров, приобретаемых во всем мире, те компьютеры, которые не использовались экологически обоснованным образом, оставляют после себя свинец, кадмий, ртуть и другие опасные вещества, которые оказывают воздействие на окружающую среду.
Thallium, mercury and their compounds are highly volatile as to a lesser extent are cadmium, lead, selenium and their compounds. Таллий, ртуть и их соединения обладают высокой летучестью, чуть менее летучи кадмий, свинец, селен и их соединения.
World demand for refined lead metal is also expected to rise, mainly as a result of the sharp increase in Chinese consumption which is estimated to go up by 26 per cent. Мировой спрос на рафинированный свинец также предположительно вырастет, в основном в результате резкого увеличения его потребления в Китае, которое, согласно оценкам, возрастет на 26%.
In the past two decades, significant progress has been achieved in reducing the emissions of some air pollutants, such as sulphur, nitrogen oxides and lead, in a number of countries. За последние два десятилетия в ряде стран удалось добиться значительного прогресса в деле сокращения выбросов отдельных атмосферных загрязняющих веществ, таких как сера, оксиды азота и свинец.