Английский - русский
Перевод слова Lead
Вариант перевода Возглавить

Примеры в контексте "Lead - Возглавить"

Примеры: Lead - Возглавить
Specialist institutions can lead efforts to implement recommendations nationally. Специализированные институты могут возглавить усилия по выполнению данных рекомендаций в национальном масштабе.
Local mediators who come from the conflict country can usefully lead local mediation efforts or complement regional or international initiatives. Местные посредники из страны конфликта могут успешно возглавить посреднические усилия или дополнить региональные или международные инициативы.
No funding was available either for the subregional workshop for which Kazakhstan had offered to be the lead country. Отсутствует также финансирование для субрегионального рабочего совещания, работу по организации которого предложил возглавить Казахстан.
Programming and policy work in this area builds on the experience that women themselves must lead efforts to address their protection and recovery needs. Работа по реализации программ и стратегий в этом направлении деятельности опирается на опыт самих женщин, которые должны возглавить усилия по удовлетворению своих потребностей в защите и восстановлении домохозяйств.
Finally, an action plan will be presented with suggestions on how American Mothers can lead its implementation. И наконец, будет представлен план действий с предложениями о том, как «Американские матери» могут возглавить его осуществление.
The national statistical office may lead such coordination. Такой координационный процесс сможет возглавить национальное статистическое управление.
The Working Group entrusted the Bureau and the joint secretariat to explore potential lead and/or co-lead countries and organizations for that area of work. Рабочая группа поручила Президиуму и объединенному секретариату изучить кандидатуры потенциальных стран и/или организаций, которые могли бы возглавить это направление работы.
NSOs should lead the work of developing such portals. НСУ следует возглавить работу по разработке таких порталов.
Your first mistake was thinking you could lead these people. Твоёй пёрвой ошибкой было возглавить этих людёй.
We have 528 legium ready for action but none of them lead. Наши 528 легионов готовы действовать, но некому их возглавить.
Women who feel they can lead fashion rather than be led by it. Женщины, которые могут возглавить модное движение, а не следовать за ним.
A Party like that can never lead the people in their uprising. Такая партия никогда не сможет возглавить народное восстание.
I must find out where they're going so I can lead them. Нужно выяснить куда он идёт, чтобы его возглавить.
In 50 years, she could lead a rebellion against our robot overlords. Может, через 50 лет ей предстоит возглавить восстание против поработивших землю роботов.
Looking like a guy who can lead a club. Выглядит как человек, который может возглавить клуб.
We need to get on a ship, lead the search for Bertha, and end this. Мы должны сесть на корабль, возглавить поиски Берти и покончить с этим.
I thought you'd jump at the chance to help me lead the charge against Amon. Мне казалось ты схватишься за шанс помочь мне возглавить атаку на Амона.
Maybe they want Po to coordinate them, lead them. Может им нужен По, чтобы координировать их, возглавить их.
Which is why I think Rosa should lead the task force. Вот почему я думаю, что Роза должна возглавить оперативную группу.
The Government must lead this process; however, it cannot accomplish this alone. Правительство должно возглавить этот процесс, однако оно не может добиться этого в одиночку.
The United Kingdom cannot lead this work, but we pledge our support to anyone who can. Соединенное Королевство не может возглавить такую работу, но мы обещаем свою поддержку тому, кто сможет это сделать.
Africa and its leaders should lead the transformation of that continent's prospects. Африка и ее лидеры должны возглавить преобразование перспектив этого континента.
We would be grateful to the President of the General Assembly if she could lead such a process. Мы были бы благодарны Председателю Генеральной Ассамблеи, если бы она смогла возглавить такой процесс.
The United Nations should lead efforts in capacity-building for States that request it and in facilitating the mobilization of needed resources. Организации Объединенных Наций следует возглавить усилия по укреплению потенциала государств, обращающихся с соответствующей просьбой, и по содействию мобилизации необходимых ресурсов.
They agreed to unite their organizations and lead the Albanian uprising. Они согласились объединить свои организации и возглавить албанское восстание.