Conor has snatched the lead from Guy Martin but there's 0.58 seconds in it. |
Конор украл лидерство у Гая Мартина но между ними всего 0.58 секунды... |
As they're heading into the back straight Sham moving up, challenging for the lead. |
С выходом на обратную прямую Шэм устремляется вперед, борясь за лидерство. |
'By working together, we eventually pulled out a lead. |
Работая вместе, мы в конце концов вернули лидерство. |
Let's play it safe and keep our lead. |
Давай избегать рискованных действий и будем держать наше лидерство. |
We got a strong lead on the case. |
Мы получили уверенное лидерство по делу. |
"Strong lead" is pretty vague. |
"Уверенное лидерство" - довольно расплывчато. |
Henry Talbot in car No. tries to snatch the lead away from him. |
Генри Талбот, номер 14, пытается вырвать у него лидерство. |
Following version 6.0, Marshall handed the lead over to Colin Robbins and Julian Onions, who coordinated the 7.0 and 8.0 releases. |
После версии 6.0, Маршалл передал лидерство Колин Роббинс и Джулиан Онионс, которые координировали 7.0 и 8.0-релизы. |
Sims then held the lead after consistent podium finishes in both Valencia and Silverstone. |
Симс захватил лидерство после финишей на подиуме в Валенсии и Сильверстоуне. |
) Sergei was accepted into the ensemble, which won the very first notes of the lead. |
) Сергей был принят в ансамбль, в котором с первых нот завоевал лидерство. |
Hopefully they can return to the game to fight for the lead. |
Она возвращается в игру, чтобы побороться за лидерство. |
Partizan then signed former Chelsea manager Avram Grant, who was able to preserve the lead from the half-season. |
После этого «Партизан» подписал контракт с бывшим тренером «Челси» Аврамом Грантом, который смог сохранить лидерство, добытое в середине сезона. |
In the hairpin, that fight for the lead continues. |
Впереди колонны продолжается битва за лидерство... |
Now he's building a lead and the strategy is working. |
Теперь он выстраивает лидерство и стратегия работает. |
Shorter again takes the lead as the runners continue... |
Шортер снова занимает лидерство, пока бегуны продолжают... |
Once again, Pre takes the lead. |
И снова, Пре захватывает лидерство. |
Frankenstein continues to hold a slim lead, as the drivers reach Red Rock Road. |
Франкенштейн продолжает удерживать лидерство, пока гонщики направляются к Красной Скале. |
Beau welles holds a nose lead with Wendell Scott alongside. |
Бью Веллес держит лидерство бок о бок с Венделлом Скоттом. |
Sweeter Lady takes the lead by a length and a half... |
Сладкая Леди захватывает лидерство на полтора корпуса... |
Get an early lead, make them work for the ball. |
Сразу захватываем лидерство, заставим их поработать ради мяча. |
Will they be able to hold their lead through the jungle... |
Смогут ли они удержать свое лидерство в этих джунглях... |
The Ministry's capacity to effectively lead, coordinate and monitor implementation needs to be strengthened. |
Возможности министерства обеспечивать эффективное лидерство, координировать и следить за осуществлением Плана действий, следует расширить. |
Rutland has the lead with the clock winding down. |
Рутланд взял лидерство в конце игрового времени. |
Furthermore, the Committee may wish to act as a catalyst for political lead by the most interested governments in reviewing challenges and opportunities in transit facilitation through the TIR Convention. |
Кроме того, Комитет, возможно, пожелает выступить в качестве катализатора для того, чтобы правительства самых заинтересованных стран проявили политическое лидерство при рассмотрении трудностей и возможностей в области упрощения процедур транзита на основе Конвенции МДП. |
And I know that it goes against every bone in your body not to chase down a lead, Lois, but there is something... |
И я знаю, что это идёт в разрез с каждой косточкой твоего тела Не преследовать лидерство, Лоис, но есть что-то... |