Английский - русский
Перевод слова Lead
Вариант перевода Свинец

Примеры в контексте "Lead - Свинец"

Примеры: Lead - Свинец
BSN investigations have shown that the zinc is present in the electric furnace dust as an oxide and the lead as lead chloride. Исследования компании БШН показали, что цинк присутствует в пыли электродуговой печи в виде оксида, а свинец в виде хлорида свинца.
The broad objectives are to phase out the manufacture and sale of paints containing lead and eventually to eliminate the risks from such paint, since such substances contribute to childhood lead exposure. Широкий цели заключаются в поэтапном прекращении производства и сбыта содержащих свинец красок и в том, чтобы в конечном счете устранить риски, связанные с использованием таких красок, поскольку эти вещества усиливают воздействие свинца на организм детей.
To offset this burden, the U.S. maintains programs to reduce lead exposure in children including the removal of paints containing lead from homes painted with these paints 35 or more years ago. В целях нейтрализации этого бремени США осуществляют программы по снижению воздействия свинца на детей, включая устранение красочных покрытий, содержащих свинец в жилых домах, покрашенных этими красками 35 или более лет назад.
A combination of tighter regulations and a drop in domestic lead prices in the highly industrialized countries has resulted in the transfer, in recent years, of lead batteries and lead battery smelters out of these countries. Ужесточение правил и падение внутренних цен на свинец в высокоразвитых в промышленном отношении странах в последние годы привело к оттоку свинцовых аккумуляторных батарей и мощностей по их переплавке из этих стран.
The waste was combinated with 1.7 per cent lead, other heavy metals and polycyclic aromatic hydrocarbons. В отходах содержались свинец (1,7%), а также другие тяжелые металлы и полициклические ароматические углеводороды.
Their composition includes hazardous elements, such as lead, chromium, cadmium and other heavy metals. В их состав входят опасные компоненты, такие как свинец, хром, кадмий и другие тяжелые металлы.
The algae on the rocks was exposed to both zinc and lead. В водорослях с тех камней обнаружили цинк и свинец.
If that purity of lead were at a residence, there'd have to be some kind of permit or... Если такой чистоты свинец был в жилом месте, должно быть какое-то разрешение или...
I'll be encasing this lot in lead. Я помещу эту партию в свинец.
And lead can be transformed into gold because it is already similar. А свинец можно превратить в золото, потому что он уже подобен ему.
Despite some other legends, silver's not really as accurate as lead. Несмотря на остальные легенды, серебро не такое точное, как свинец.
Prices of nickel, aluminium, lead and zinc increased in January and February 2012, driven by high demand and optimism about global economic prospects. Цены на никель, алюминий, свинец и цинк выросли в январе-феврале 2012 года под влиянием высокого спроса и оптимизма в отношении перспектив мировой экономики.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
Anti-knock additive (lead, etc.): 2.1.3 Антидетонационная присадка (свинец и т.д.):
Its broad objective is to phase out the manufacture and sale of paints containing lead and eventually to eliminate the risks posed by such paints. В широком смысле его задачей является постепенное прекращение производства и сбыта содержащих свинец красок и, в конечном счете, устранение связанных с такими красками рисков.
at a downward trajectory based on bone fragments containing lead residue.' ' На основании костных фрагментов содержащих свинец.
One said that his network of industry associations was prepared, working in conjunction with other stakeholders, to sponsor an industry workshop in Africa supporting awareness of the need to reduce the risks posed by lead, specifically through the reformulation of paint containing lead. Один представитель заявил, что его сеть промышленных ассоциаций готова выступить во взаимодействии с другими заинтересованными сторонами в качестве спонсора промышленного семинара-практикума в Африке, призванного содействовать осознанию необходимости уменьшения опасности, которую представляет свинец, путем принятия конкретной меры по изменению рецептуры содержащей свинец краски.
Available information indicates that lead from atmospheric deposition does not represent an ecological risk to marine ecosystems. Имеющаяся информация говорит о том, что свинец, поступающий с атмосферными осаждениями, не представляет экологического риска для морских экосистем.
Lead: The growth of world consumption and trade of lead has been affected by environmental legislation in major consuming countries. Свинец: На росте мирового потребления и торговли в секторе свинца отразилось экологическое законодательство в основных странах, являющихся его потребителем.
Containers of paint for industrial use, where lead was still permitted, are required to have a label stating: WARNING Contains Lead. На емкостях, содержащих краску для промышленного использования, в которой до сих пор допускается содержание свинца, должна быть нанесена следующая маркировка: ОСТОРОЖНО, содержит свинец.
In response to a July 2014 call by the Global Alliance secretariat requesting official confirmation of the status of lead paint regulation in countries, as at 24 September 2014 some 44 Governments had indicated that they had legally binding restrictions in place regarding lead paint. В ответ на обращенный в июле 2014 года секретариатом Глобального альянса призыв к странам официально подтвердить статус регулирования свинецсодержащей краски по состоянию на 24 сентября 2014 года около 44 правительств указали, что у них введены в действие юридически обязывающие ограничения в отношении красок, содержащих свинец.
For the purposes of the Global Alliance, "lead paint" is defined as paint to which one or more lead compounds have been added and includes varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers and coatings. Для целей Глобального альянса понятие "содержащая свинец краска" определяется как краска, в которую добавлены одно или несколько соединений свинца, и включает в себя лаки, политуры, морилки, эмали, глазури, грунтовки и шпатлевки.
To help identify paint manufacturers and formulators that continue to produce and market paints containing lead so as to foster actions to phase out lead from their products; с) содействие выявлению производителей и разработчиков красок, которые продолжают выпускать и сбывать содержащие свинец краски, с тем, чтобы поощрять мероприятия по постепенному прекращению применения ими свинца в своей продукции;
Require additional information about lead paints being produced, sold and used in their countries for applications likely to contribute to childhood and occupational lead exposure; а) потребность в дополнительной информации о производстве, сбыте и применении содержащих свинец красок в их странах для целей, которые могут способствовать воздействию свинца на детей и в процессе профессиональной деятельности;
In the glass industry, lead emissions are particularly relevant given the various types of glass in which lead is introduced as raw material (e.g. crystal glass, cathode ray tubes). В стекольной промышленности особенно значительны выбросы свинца в силу того, что в различные виды стекла в качестве сырья добавляется свинец (например, производство хрусталя, электронно-лучевых трубок).