They are confident that he will lead our work effectively and wisely. |
Они убеждены в том, что он будет мудро и эффективно руководить нашей работой. |
It is also anticipated that UNMAS will lead the development of a departmental policy and guidelines on improvised explosive devices. |
Ожидается также, что ЮНМАС будет руководить разработкой стратегии и методических указаний для департаментов в отношении самодельных взрывных устройств. |
UNIFIL continued to facilitate and lead a tripartite mechanism, which convened on an approximately monthly basis and as required. |
ВСООНЛ продолжали содействовать работе трехстороннего механизма, который проводил свои заседания примерно раз в месяц, и по мере необходимости руководить его работой. |
Convene and lead meetings of the Task Force. |
Созывать заседания Целевой группы и руководить ими. |
How to guide and lead local and regional activities in social and health care services). |
Как направлять и руководить местной и региональной деятельностью при предоставлении социальных и медицинских услуг»). |
A wolf can't lead without her pack. |
Волк не может руководить без ее банды. |
Joan. I expected I would be the lead on this operation. |
Я думал, что я буду руководить данной операцией. |
And during that ceremony, they'll choose the man who will lead the Triads. |
И на этой церемонии, они избирают людей, которые будут руководить Триадой. |
They're yours to train and lead. |
Ими нужно руководить и их нужно тренировать. |
Pascal, you'll lead a team of plainclothes unis outside the apartment. |
Паскаль, ты будешь руководить командой в штатском за пределами квартиры. |
You can lead them from London. |
Вы можете руководить ими из Лондона. |
Each of you will lead a team of seven agents. |
Каждый из вас будет руководить командой из 7 агентов. |
He told me that I had to stay here and lead his people. |
Он сказал, что я должен остаться здесь и руководить его людьми. |
Opie can't lead this club. |
Опи не может руководить этим клубом. |
And I have assigned Catherine to be the lead on this case. |
И я назначил Кэтрин руководить этим расследованием. |
If the people thought their king couldn't lead, the country would descend into madness. |
Если бы люди подумали, что их король не может руководить, страна погрузилась бы в безумие. |
Cho will lead the search of the state forest. |
Чо будет руководить поисками в лесном заповеднике. |
The Bureau could lead this agenda item. |
Бюро могло бы руководить рассмотрением этого пункта. |
The confidence that the Board had shown in Mr. Yumkella would enable him to successfully lead the Organization. |
Проявленное Советом доверие к гну Юмкелле по-может ему успешно руководить Организацией. |
The national General Service staff will lead and oversee the maintenance of the transmitters. |
Национальный сотрудник категории общего обслуживания будет руководить техническим обслуживанием передатчиков и контролировать выполнение работ. |
He was in no doubt that Mr. Yumkella would lead the Organization well. |
Он не сомневается, что г-н Юмкелла будет успешно руководить Организа-цией. |
I will lead directly the implementation of actions mandated in the Summit Outcome. |
Я буду непосредственно руководить выполнением решений, изложенных в Итоговом документе Саммита. |
The Policy Development and Studies Branch will provide capacity for evaluation and lead efforts to improve the assessment framework. |
Сектор по вопросам разработки политики и исследований будет обеспечивать проведение оценок и руководить работой по совершенствованию аналитических рамок. |
The Dominican Republic is confident that he will lead it in an effective and fruitful manner. |
Доминиканская Республика убеждена в том, что он будет эффективно и плодотворно руководить ее работой. |
Thirdly, the President could lead an open and inclusive process of consultations and negotiations to reach the broadest possible agreement. |
Согласно третьему, открытым и инклюзивным процессом консультаций и переговоров для достижения как можно более широкого согласия мог бы руководить Председатель Ассамблеи. |