Английский - русский
Перевод слова Lead
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Lead - Пример"

Примеры: Lead - Пример
I'm just following your lead. Я просто беру пример с тебя.
If you don't want a revolt on board, we must lead by example, Julian. Если не хотим волнений на корабле, мы должны подать пример, Хулиан.
Use its power to root out corruption and lead by example. Используем власть, чтобы с корнем вырвать коррупцию и подать пример.
I'm following your lead, Ted. Беру с тебя пример, Тед.
All right, follow my lead. Ладно. Бери с меня пример.
You should follow my daughter's lead. Тебе следует брать с неё пример.
Like I said, I'm just following her lead. Я просто брал с нее пример.
Other administering Powers should follow the lead of New Zealand, whose cooperation in the work of the Committee was exemplary. Другим управляющим державам следует брать пример с Новой Зеландии, участие которой в работе Комитета является образцовым.
Our Secretary-General has given us a lead. Наш Генеральный секретарь показывает нам пример.
Developing countries can take their cue from African leaders, who have taken an impressive lead with the New Partnership for Africa's Development. Развивающиеся страны могут равняться на африканских руководителей, которые подали впечатляющий пример создания Нового партнерства в интересах развития Африки.
World consumption and production needs to converge towards a sustainable range, with developed countries taking the lead. Необходимо снизить потребление и производство до приемлемого уровня, и в этом развитые страны показывают пример.
If America Works is how you lead by example... Если "Америка работает" - это ваш пример для подражания...
It's up to all of you chaps to give the world a lead. Хороший повод, ребята, показать миру пример.
So I'm hoping that the Senate will follow their lead soon, and that the president can sign it into law. Надеюсь, что Сенат возьмет с них пример и президент подпишет этот закон.
Or maybe you took your lead from this. Или может ты взял пример с них?
I thought it would only be fair to the other residents, you know, lead by example. Я подумала, так будет честнее по отношению к другим ординаторам, подать пример.
The IFRC has the lead, together with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, of an IASC taskforce on preparedness and response to natural disasters. МФККП показывает здесь пример вместе с Управлением по координации гуманитарной деятельности, целевой группой МПК по готовности и реагированию на природные бедствия.
We must renew our political and financial commitment to the Convention. Norway has taken a lead through the establishment of a resource mobilization contact group. Мы должны подтвердить свою политическую и финансовую приверженность Конвенции. Норвегия подает пример посредством создания контактной группы по мобилизации ресурсов.
Governments can encourage this process by showing a lead themselves and recommending an agenda for reporting and auditing within the tourism sector; Правительства могут поощрять этот процесс, показывая личный пример и рекомендуя соответствующую повестку дня для отчетности и аудита в секторе туризма;
Alfred will be acting first footman so can you take your lead from him? Альфред будет за первого лакея, так что вы можете брать пример с него.
We welcome the lead provided by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) in this regard, but it must be followed by decisive and urgent action. Мы приветствуем в этой связи пример Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ), но за этим должны последовать решительные и безотлагательные действия.
It is an issue on which the international community is looking to the P5 to provide a lead, and the United Kingdom will be at the heart of efforts to achieve this. По этой проблеме международное сообщество рассчитывает на то, что "ядерная пятерка" подаст пример, и Соединенное Королевство будет в центре усилий по достижению этой цели.
If that is how you lead by example, then are we to assume that everyone should illegally raid funds that they have no right to use? Если это пример для подражания, то можно предположить, что каждый может нелегально растрачивать средства, на которые у него нет прав.
That means that we must lead by example. Это значит, что мы должны показать пример, играя ведущую роль.
National institutions should lead by example and ensure that their staff and members fully and publicly reflect the diversity within society. Национальные институты должны показывать пример и обеспечивать, чтобы состав их сотрудников и членов полностью и открыто отражал разнообразие общества.