He pulled the lead out of me hand chasing rabbits. |
Он вырвал поводок и погнался за кроликами. |
I can't even put the lead on him... |
Мне поводок на неё не надеть. |
Take him for a walk too. I'll leave the lead here. |
Возьми его с собой на прогулку. я оставлю поводок тут. |
Keep it under control or put it on a lead. |
Держи собаку при себе, или посади на поводок. |
Once he sees me give you the lead, he'll be putty in your hands. |
Увидит, что я передала вам поводок, будет у вас как шёлковый. |
Like a dog when you pick up a lead and he knows he's going for a walk. |
Как пёс, когда берёшь поводок, и он понимает, что идёт на прогулку. |
I can't drag her along on a lead all day, now, can I? |
Я же не могу посадить её на поводок, как думаете? |
I'll leave the lead here |
я оставлю поводок тут. |
Where's your lead, Rufus? |
Где твой поводок, Руфус? |
He likes to pull your lead. |
Он любит тянуть поводок. |
He's nearly there - if you'd just stop jerking his lead. |
Он взял след. Главное, не дергать поводок. |