| Continued United Nations recognition could lead only to worse instability and violence. | Дальнейшее признание Организацией Объединенных Наций этого движения может привести только к росту нестабильности и насилия. |
| Whoever marked Wagner should lead us to our crew. | Кто бы ни оставил отметку на Вагнере, он должен привести нас к команде. |
| I can lead you to Takahashi. | Но только я могу привести вас к Такахаши. |
| So before Andrews could lead Doyle back to you... | Поэтому до того, как Эндрюс смог привести Дойла к тебе... |
| We are convinced you can only lead the country to democracy. | И мы верим, Что только Вы можете привести нашу страну к демократии. |
| She wondered where the worrisome trend of vanishing linguistic diversity might lead. | Оратор задается вопросом о том, к чему может привести вызывающая тревогу тенденция исчезновения языкового разнообразия. |
| I believe that you can lead them to safety. | Я верю, что вы можете привести их в безопасное место. |
| Severe inequality can lead further to social and political instability, generating risk and undermining future growth. | Глубокое неравенство может в дальнейшем привести к социальной и политической нестабильности, создавая риски и подрывая будущий экономический рост. |
| Nor are there any clauses in the Act that might lead indirectly to discrimination against persons with disabilities. | В Законе нет никаких клаузул, которые могут косвенно привести к дискриминации в отношении инвалидов. |
| Listening to their ideas and innovative approaches to problems may lead us to discover solutions that have long eluded us. | Изучение молодежных идей и инновационных подходов к проблемам может привести нас к решениям, которых мы долгое время не находили. |
| The steps described by the President could lead towards a general policy of amnesty for Somali piracy. | Шаги, изложенные президентом, могут привести к полной амнистии всех сомалийских пиратов. |
| This could lead us to the dealers that iced Terrence Meyers. | Это может привести к дилерам, убившим Майерса. |
| The Codex could lead us anywhere. | Кодекс может привести нас к чему угодно. |
| Right, and anyone who could lead him to you. | Верно, и любой, кто может привести его к тебе. |
| Genetic mapping can lead us to developing targeted therapies for diseases. | Генетическое картрование может привести нас к разработке целенаправленного лечения заболеваний. |
| The only one that can lead us to him. | Только он сможет привести нас к нему. |
| Look for anything that could lead us to him. | Ищи все, может привести нас к нему. |
| And any publicity might lead the Army to discover the fact that she was illegal. | А любое внимание могло привести армию к раскрытию факта, что она там не легально. |
| Sir, I had reason to believe the man had information that could lead us to Bauer. | Сэр, у меня были основания полагать, что у него была информация, которая могла бы привести нас к Бауэру. |
| That soil may yet lead us to her. | Та грязь ещё может привести нас к ней. |
| Pavel, you're the only one who could lead us to Tanya. | Павел, только ты можешь привести нас к Тане. |
| When you find the entrance, you must lead us to it. | Когда ты найдешь вход, ты должна привести нас к нему. |
| Your emotions may eventually lead you into calamity. | Ваши эмоции могут привести вас к катастрофе. |
| I'm guessing that's what Marvin's skin map would have lead them to. | Я думаю, вот к чему карта на коже Марвина могла привести их. |
| You're heading in a direction that can lead them here. | Ваши действия могут привести их к нам. |