A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep. |
как свинец, Но спать я не хотел бы: |
The broad objectives are to phase out the manufacture and sale of paints containing lead and eventually to eliminate the risks from such paint, since such substances contribute to childhood lead exposure. |
предоставление руководящих указаний и оказание содействия в целях выявления и уменьшения потенциального воздействия свинца в жилых помещениях и около них, речь, например, идет о бытовой пыли, а также в детских учреждениях и школах, в которых присутствует содержащая свинец краска. |
Lead is used in fluxes and colouring agents in the frit industry, in some special glasses (e.g., coloured glasses, cathode ray tube funnels) and domestic glass products (lead crystal glasses). |
Свинец используется во флюсах и красящих веществах на предприятиях по производству стеклоцемента, в некоторых специальных видах стекла (например, светофильтрах, конусах кинескопа электронно-лучевых трубок (ЭЛТ)) и хозяйственной стеклянной посуде (стаканы из свинцового хрусталя). |
Lead (Tetra Ethyl Lead (TEL)) |
Свинец (тетраэтилсвинец, ТЭС) |
To promote the establishment of appropriate national regulatory frameworks to restrict the manufacture, import, sale and use of paints containing lead for applications likely to contribute to childhood lead exposure; |
Задачи Глобального партнерства заключаются в постепенном сворачивании производства и сбыта содержащих свинец красок и возможном устранении рисков, сопряженных с использованием содержащих свинец красок, которые вносят свой "вклад" в воздействие свинца на детей. |
Lead, antimony and tin. |
Свинец, сурьма, олово. |
Lead might weigh you down. |
Свинец потянет на дно. |
What is that? Lead? |
Что это, свинец? |
Lead, zinc, mercury. |
Свинец, цинк, ртуть. |
See Appendix 1, Lead. |
См. добавление 1: Свинец. |
Lead and compounds (Pb) |
Свинец и его соединения (РЬ) |
Lead can't scratch me. |
Свинец не может меня поцарапать. |
Lead wouldn't have started to disintegrate till years after. |
Свинец начинает разлагаться только годы спустя. |
Lead can be reclaimed from the pollution control sludges arising from treatment of the wastewater from electroplating facilities. |
Свинец можно извлекать из осадков, удерживаемых очистными сооружениями при обработке сточных вод гальванических цехов. |
Regional Conference on the Phasing - Out of Lead Gasoline in Sub-Saharan Africa June 2001 in Dakar, Senegal - June 2001. |
Региональная конференция по вопросу о постепенном прекращении использования содержащего свинец бензина в странах Африки к югу от Сахары, которая была проведена в Дакаре, Сенегал, в июне 2001 года. |
Lead is almost insoluble in brass, but is dispersed in the form of fine globules. |
В латуни свинец почти не растворяется: он рассеивается в ней в виде мелких сферических капель. |
Lead is also used as an alloying element with other metals, such as aluminium, generally to facilitate machining. |
Свинец используется в качестве легирующей добавки и к другим металлам, например алюминию - главным образом для более легкой их обработки. |
All countries shall monitor and report on: Fluoride, Nitrate and nitrite, Arsenic, Lead Iron. |
Все страны должны осуществлять наблюдение и представлять отчетность в отношении таких веществ, как: фторид нитрат и нитрит мышьяк свинец железо. |
Fifteen year old gifted teenager Ruslan Chutko longs to do good and help the police to identify offenses under the pseudonym Plumbum (Latin for - Lead). |
Эгоцентричный пятнадцатилетний подросток Руслан Чутко жаждет «творить добро» и помогать милиции в выявлении правонарушений под псевдонимом Плюмбум (лат. plumbum - свинец). |
Lead and Cadmium: Global Impacts Through E-waste (Ravi Agarwal, Toxics Link, India) |
Свинец и кадмий: глобальное воздействие удаления отходов электроники (., Индия) |
Lead has been used in mobile phones, although in very small quantities, in tin-lead solder, which very efficiently bonded components into integrated electronic devices. |
Свинец использовался в мобильных телефонах, хотя и в очень малом количестве, в составе свинцовооловянного припоя, который обеспечивал эффективное соединение составных частей в интегральных электронных устройствах. |
That's the way it's always been, that's the way it was in Operation Cast Lead. |
Так было всегда, так было и в ходе операции «Литой свинец». |
International press coverage was extensive, with one newspaper stating: "Lead is banned from petrol throughout Africa from today, in a virtually unheralded victory for international environmental diplomacy." |
По этому поводу одна из газет заявила: «Поистине неожиданная победа во имя международной экологической дипломатии: с этого дня свинец навсегда исключен из состава бензина по всей Африке». |
Study on the Possible Effects on Human Health and the Environment in Africa of the Trade of Products Containing Lead, Cadmium and Mercury (Kaj Madsen, UNEP and Anne Nkwimba Magashi, ARSCP, Tanzania) |
Исследование возможных последствий для здоровья и окружающей среды в Африке торговли продукцией, содержащей свинец, кадмий и ртуть (., ЮНЕП и., Танзания) |