A heavy, easily fusible, soft, malleable base metal such as lead is not the best defence against heat-intensive weaponry. |
Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия. |
Actually, they haven't solved them all but they have caught that bloke - who nicked the lead off my roof. |
Вообще-то не все раскрыли, но зато поймали парня, который украл свинец с моей крыши. |
You had lead stolen from your roof? |
У тебя свинец украли с крыши? |
The belt tested positive for lead. |
ремень дал положительный результат на свинец. |
Well, she had this old Civil War cannonball press, which requires cast iron and lead. |
Эти пушечные ядра времен Гражданской войны, именно в их состав входят железо и свинец. |
Focussing on three materials, all from your list, actually - lead, tin and asbestos. |
Сосредоточусь на трёх веществах, собственно, все из вашего списка, свинец, олово и асбест. |
Even previously Great Britain had guaranteed the supply to our country of deficit materials such as aluminum, lead, tin, nickel, and rubber. |
А еще до того Великобритания гарантировала поставки в нашу страну дефицитных материалов, таких как алюминий, свинец, олово, никель и каучук. |
In his view, all known materials were compounds, even such substances as gold, silver, lead, sulfur, and carbon. |
По его мнению, все известные материалы были соединениями, даже такие вещества, как золото, серебро, свинец, сера и углерод. |
"Antimony, barium, and lead." |
"Сурьма, барий и свинец" |
It may not have changed lead into gold, but it turned an alchemist into the first modern chemist. |
Он не мог превратить свинец в золото, но зато сделал из алхимика первого современного химика. |
It also contains a number of other minable resources (methane, cadmium, lead, silver and zinc). |
Располагает и другими полезными ископаемыми (цинк, свинец, кадмий). |
But the final report shows the same chemicals - lead, antimony, and barium - but with a different particulate. |
А в окончательном отчёте присутствуют те же самые вещества - свинец, сурьма и барий, но микрочастицы отличаются. |
samples tested negative for toluene, arsenic, and lead. |
Протестированные образцы отрицательны на толуол, мышьяк и свинец. |
And lead, praseodymium, platinum, plutonium |
Свинец, празеодимий, платина, плутоний, |
And they've checked all this paint for lead, right? |
А они проверяли краску на свинец? |
The best part is their remaining mineral composite is 80 percent lead, zero EM penetration. |
А главное, что минеральный композит на 80 процентов свинец, нулевое проникновение электромагнитных волн. |
No, those are actually always there - something about lead being in the air and water and ground. |
Нет, они всегда тут были... что-то там про свинец в воздухе, воде и земле. |
Under the legislation of the United States, the lead contained in used batteries is not regarded as dangerous, unless it has been ground. |
В соответствии с законодательством Соединенных Штатов свинец, содержащийся в отслуживших свой срок аккумуляторах, не рассматривается в качестве опасного продукта, если только он не подвергается измельчению. |
I'm afraid of dreaming of... all the lead I shot at good and bad men. |
Я боюсь, что мне приснится весь свинец, который я выпустил по хорошим и плохим людям. |
His grandfather was one of a group of lead miners who left Cornwall for Wales and settled in Flintshire. |
Его дедушка принадлежал к шахтерам, добывавшим свинец, которые уехали из Корнуолла в Уэльс и обосновались во Флинтшире. |
Secondary lead is mainly produced from used car and truck batteries, which are dismantled before being charged to the smelting furnace. |
Вторичный свинец получают главным образом из использованных аккумуляторных батарей легковых и грузовых автомобилей, которые разбираются перед загрузкой в плавильную печь. |
There are also long-term values in the same unit for the following pollutants and their compounds: lead 500, cadmium 75 and thallium 10. |
В тех же единицах измерения установлены долгосрочные нормативы для следующих загрязнителей и их соединений: свинец - 500, кадмий - 75 и таллий - 10. |
Certain heavy metals, such as mercury, cadmium and lead, have long been known to be toxic to living organisms. |
Уже давно известно, что некоторые тяжелые металлы, такие, как ртуть, кадмий и свинец, оказывают токсическое воздействие на живые организмы. |
Most frequently, the characteristic H13 is attributed to wastes containing mineral oil, PCB, hexavalent chromium, cadmium, mercury, lead and organohalogens. |
Чаще всего считается, что этим свойством обладают отходы, содержащие минеральные масла, ПХД, шестивалентный хром, кадмий, ртуть, свинец и органогалогенные соединения. |
Heavy metals such as cadmium, lead and mercury are common air pollutants and are emitted predominantly into air as a result of various industrial activities. |
Тяжелые металлы, такие, как кадмий, свинец и ртуть, являются широко распространенными загрязнителями воздуха и поступают в виде выбросов в воздушную среду главным образом в результате осуществления различных видов промышленной деятельности. |