Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Land - Участок"

Примеры: Land - Участок
The military would provide each household with a plot of land at a different place big enough to build a small house. Армия обещает выделить каждой семье участок земли для постройки небольшого дома в другом районе.
The land for the renovated home was donated by a Kenyan hotelier. Соответствующий участок земли был получен в дар от владельца одной из кенийских гостиниц.
The project company and lenders will need reasonable proof that ownership of the land will not be subject to dispute. Проектной компании и кредиторам потребуются разумные доказательства того, что право собственности на земельный участок не будет оспариваться.
They receive a land grant at nominal premium and a capital grant for the construction of school premises. Правительство за символическую цену выделяет им земельный участок и предоставляет инвестиционную субсидию для строительства школьных зданий.
Each land parcel should have a unique identifier so that data concerning the parcel could be given an exclusive reference. Каждый участок земли должен иметь свой кадастровый номер, с тем чтобы с данными, касающимися этого участка, можно было бы увязать единственную ссылку.
The Government of Pakistan allotted an adequately sized piece of land to the United Nations in Islamabad about nine years ago. Примерно девять лет тому назад правительство Пакистана выделило Организации Объединенных Наций в Исламабаде участок земли надлежащего размера.
She received a seed grant and rented a plot of land for cultivation. Она получила безвозмездную начальную субсидию и арендовала участок земли для возделывания.
Each of the families received developed land for construction and an agricultural property. Каждая семья получила участок земли, подготовленный под строительство, а также сельскохозяйственный надел.
The design is already prepared and the Government has already allocated land. Проект уже подготовлен, и правительство уже выделило земельный участок.
The ministry was planning to build a residential drop-in centre, for which land had already been made available. Министерство планирует построить стационарный центр для таких лиц, для которого уже выделен земельный участок.
50.4 per cent of respondents wish to buy land and build their own home. 50,4% опрошенных хотели бы приобрести участок для постройки собственного жилья.
They can't really remodel, but the land is worth something. Они не могут перестроить фактически, но участок чего-то стоит.
Paving over contaminated land and bohemian slums... Закатать в асфальт заражённый участок и богемные развалюхи...
Duncan Hunter wants to build holiday cottages on the land. Дункан Хантер хочет застроить этот участок коттеджами для отдыха.
Attempts had been made to auction off the land and building of the organization's headquarters in an attempt to suppress its activities. Делались попытки продать с аукциона земельный участок и помещение штаб-квартиры организации, чтобы прекратить ее работу.
No land was released because of inability to conduct technical surveys Из-за невозможности проведения технических обследований ни один участок территории не был объявлен свободным от мин
In this context, "field" means a plot of land on a farm on which potatoes are grown for certification. В этом контексте "поле" означает участок земли в хозяйстве, на котором выращивается картофель для сертификации.
The community is able to purchase a piece of land under a group lease and can build individual homes more appropriate and affordable sizes. Община имеет возможность приобретать участок земли на условиях групповой аренды и строить на нем отдельные дома более подходящих и доступных по цене размеров.
The labourer will receive food and a piece of land for his own cultivation. Работник получает продукты питания и участок земли для возделывания.
It was also pleased that the Government of Ethiopia had allocated additional land to ECA and looked forward to its continued cooperation. Она также удовлетворена тем, что правительство Эфиопии выделило ЭКА дополнительный участок земли, и надеется на продолжение этого сотрудничества.
My father saved each of his grandchildren a parcel of land. Мой отец оставил каждому внуку участок земли.
Now, it is a big piece of land. Теперь, это большой участок земли.
Listen, when you land, come straight to the precinct. Слушай, когда приземлишься, поезжай прямо в участок.
You have to compensate us with a piece of land as big as this one. Вы должны компенсировать нам этот участок, участком такого же размера.
The Mayat tribe controls a massive and critical land parcel just outside of Kabul. Клан Майат контролирует крупный и критически важный участок земли прямо рядом с Кабулом.