This land belongs to the Royal Family. |
Этот участок принадлежит королевской семье. |
THIBODEAU: You have a nice piece of land here. |
У вас тут хороший участок. |
Take the title deed of the land with you. |
Можешь забрать этот участок себе. |
When are we going to see that land? |
Когда пойдем смотреть участок? |
Land, building, and facilities Equipment |
Земельный участок, здание, технические средства и оборудование |
Land and building 8,772 square feet, excluding parking space area |
Земельный участок и здание площадью 8772 квадратных фута, за исключением стоянки для автомобилей |
Land for police station at Tito Drvar |
Земельный участок для полицейского участка в Тито-Дрваре |
Land was purchased in the South Kensington area and developed as the centre for a number of educational and cultural institutions, known half-jokingly as "Albertopolis". |
В Южном Кенсингтоне был приобретён земельный участок, на котором был создан центр для учреждений образования и культуры, известный в честь принца Альберта Albertopolis. |
Section 2 of this Act defines a squatter as "a person who is in actual occupation of State Land without probable claim or pretence of title". |
В статье 2 этого Закона скваттер определяется, как "лицо, фактически занимающее участок государственной земли без возможного требования или претензии на право владения". |
(b) Land adjacent to 19 houses at Villa Espa 120000 |
Ь) земельный участок, примыкающий к 19 домам в Вила-Эспе. |
Land for containerized offices, transport and engineering workshops, maintenance facilities, storage and fuel depot in Sarajevo |
Земельный участок для контейнеров под служебные помещения, авторемонтные и инженерно-технические мастерские, помещения для технического обслуживания, хранилища и склады топлива в Сараево |
Land and buildings for accommodation of military personnel, office premises, warehouses, construction of transit camps, logistics bases, communications towers; use of Hastings airfield facilities |
Земельный участок и строения для размещения военного персонала, служебные помещения, склады, строительство транзитных лагерей, баз материально - технического снабжения, приемо-передающих антенн; использование сооружений аэродрома в Хастингсе. |
Government has donated land. |
Участок предоставлен в дар правительством страны. |
Anyone can lease land. |
Любое лицо может арендовать участок земли. |
The land did not cost much. |
Земельный участок стоил недорого. |
I'm looking for some land |
Я хочу купить участок земли. |
There's some land. |
Есть один земельный участок. |
I bought a piece of land. |
Я купил участок земли. |
Large plot of land 160000sq.m. |
Большой участок земли площадью 160000кв.м. |
You have your land in only one place. |
У вас только один участок. |
She's going to show her the land. |
Она хочет показать ей участок. |
Don't sell your land to Dad. |
Не продавай участок папе. |
You, you have a nice piece of land here. |
У вас тут хороший участок. |
The entire plot of land was fenced off. |
Весь участок был обнесен забором. |
More land was purchased. |
Куплен там еще участок земли. |