| In addition, a complimentary piece of land totalling 18 acres has been allocated for building premises of PWD associations. | Кроме того, для строительства зданий, в которых разместятся ассоциации инвалидов, был выделен бесплатный участок земли общей площадью 18 акров. |
| For my brother-in-law, Filip, Mr. Notary, a piece of land. | Для моего свояка, Филипа, господин нотариус, участок земли. |
| And you want to trade these marvelous skills in an exchange for a piece of my land. | И вы хотите обменять эти изумительные навыки на участок моей земли. |
| In 2007, your investment group purchased a $75-million tract of land along the cumberland river. | В 2007, ваша инвестиционная группа купила 75-миллионый участок земли вдоль реки Камберленд. |
| Yet he bought some land, near Ropczyce. | Но не так давно купил участок земли около Ропчице. |
| It's a remote spit of land about ten miles up the coast. | Это удаленный участок земли, примерно в десяти милях к побережью. |
| Dad took me to the piece of land we own. | Отец взял меня на участок замли, которым мы владели. |
| It's the most northern tract of land on earth, in case you were wondering. | Это самый северный участок земли на планете если тебе интересно. |
| I was just offered $10,000 for that land. | Мне только что предложили 10.000$ за этот земельный участок. |
| I could never have afforded that first tract of land. | Мне был не по карману тот первый участок земли. |
| Just enough to buy a plot of land and a shovel. | Как раз хватало, чтобы купить участок земли и лопату. |
| The last parcel of land I sold down there only fetched thirty pounds an acre. | За последней участок земли мне дали всего тридцать фунтов за акр. |
| That parcel of land will be worth a fortune once the council have built there. | Этот участок земли вырастет в цене, если Совет начнет там строить. |
| Well, plots of land, they cost money, and you were broke. | Ну, участок земли стоит денег, а у вас их нет. |
| Reid Associates bought a piece of land in early 2008. | Ассоциация Рид купила участок земли в начале 2008. |
| Reid owned a piece of land in 2008. | Рид приобрел участок земли в 2008 году. |
| I bought a piece of land under your name in Hawaii. | На Гавайях у меня есть участок земли купленный на твое имя. |
| Apparently, I'm buying a piece of land in Acton. | По-видимому, я покупаю участок земли в Актоне. |
| I've never even seen this piece of land. | Я никогда не видел этот участок земли. |
| Since land can be used as loan collateral, this is especially important for small enterprises. | Поскольку под земельный участок может быть получен кредит, это особенно важно для малых предприятий. |
| A piece of land in Kabul has been donated to build an open correctional centre for children. | В Кабуле выделен участок земли для строительства открытого исправительного учреждения для детей. |
| The State had, however, provided the necessary funding and it was now up to the municipality to find a suitable tract of land. | Однако государство предоставило необходимые средства и теперь муниципалитету предстоит найти подходящий участок земли. |
| Conflicts therefore arose when the farmers and breeders needed the same plot of land. | Это является источником конфликтов в тех случаях, когда мелкие производители и оленеводы претендуют на один и тот же участок земли. |
| UNMIK also proposed to move the customs sift points in order to eliminate the "no-man's land" between Kosovo and Montenegro. | МООНК также предложила перенести пункты таможенного контроля, с тем чтобы ликвидировать участок «ничейной земли» между Косово и Черногорией. |
| He added that the building and land had been provided by his Government on a rent-free basis. | Он добавил, что участок земли и здание были предоставлены его правительством в аренду на безвозмездной основе. |