The Mechanism is grateful for the cooperation of the Government of the United Republic of Tanzania, which has offered land and connection to facilities, such as electricity, water and a drainage system, at no cost. |
Механизм выражает признательность за сотрудничество со стороны правительства Объединенной Республики Танзания, которое предложило безвозмездно предоставить земельный участок и коммунальное обслуживание, включая электро- и водоснабжение и дренажную систему. |
The new extension would not be visible from the street, and the land parcel behind her house, for which the planning permission has been applied, is thickly wooded, with many bushes and clumps of trees. |
Новая пристройка не будет видна с улицы, и земельный участок за ее домом, упоминаемый в ходатайстве о разрешении на строительство, густо засажен многочисленными кустарниками и деревьями. |
Following the move and the closure of its offices in Belgium, the association decided to launch operations on a 13-hectare piece of land in Kimwenza that it has owned since 2009. |
После перевода штаб-квартиры и закрытия отделения в Бельгии организация решила использовать земельный участок площадью 13 гектаров в Кимвензе, который находится в ее собственности с 2009 года. |
For example if agricultural land is getting effected with the use of fertilizers & pesticides the statement of the EAA should indicate that this land falls into which region/ crop or class of society and classify the total agricultural land according to degree of degradation. |
Например, если тот или иной участок сельскохозяйственных земель подвергается обработке удобрениями и пестицидами, то в отчете ЭССХ должно быть указано, что этот участок земли классифицируется по такому-то региону/культуре или классу общества, а все сельхозугодья - по такому-то уровню деградации. |
For his service in the war, Burnham was presented the British South Africa Company Medal, a gold watch, and a share of a 300-acre (120 ha) tract of land in Matabeleland. |
За свою службу Бёрнхем получил в награду медаль Британской Южно-Африканской компании, золотые часы и участок в 300 га в Матабелеленде. |
The then Prime Minister Lee Kuan Yew set aside a plot of land at Beach Road for the building of the memorial and the War Memorial Park was created. |
Тогдашний премьер-министр Ли Куан Ю выделил участок на Бич-роуд и Парк-мемориал войны был создан на нём. |
In 2011, due to failure of diligence on the part of the Tolyatti municipal government, the land on which the sculptures stand was found to have passed to private ownership. |
В 2011 году из-за бездеятельности сотрудников мэрии Тольятти земельный участок, на котором находятся скульптуры, оказался в частной собственности. |
Porto Paradiso... set on the last beach-front plot of land in the exclusive location of Marina Dinevi in St Vlas... A... |
Porto Paradiso... последний свободный участок на первой линий у моря и пляжа,... |
But the really weird thing is that you don't need to have a piece of land of a certain size before you're allowed to start burying people on it. |
Но самое смешное в том, что совсем необязательно иметь участок большой площади, чтобы получить разрешение на захоронение. |
They had previously surrounded Mr. Mbarushimana's plot of land while he was visible, calmly sitting in the open air in front of the door to his house. |
Сначала они окружили участок г-на Мбарушиманы, который мирно сидел у всех на виду на свежем воздухе перед дверью своего дома. |
The other day "EcoLur" Informational NGO received a SOS signal that a land area of 23 ha is alienated from "Jrvezh" forest park as a result of the new mapping. |
На днях Информационная общественная организация "ЭкоЛур" получила сигнал тревоги, что в результате нового картографирования от лесопарка "Джрвеж" отчуждается участок размером 23 га. |
The going rate for the land at that time would have been approximately £400,000 but Bruce McDiarmid saw a donation of his "berry and barley fields" as a gift to the people of Perth. |
Этот участок на тот момент оценивался в £400000, но фермер заявил, что пожертвования этих «полей ягод и ячменя» - подарок всем жителям Перта. |
Regulated plot of land suitable for building a family home in a village 15km from Montana! |
Этот урегулированный участок земли находится в деревне в 15км от Монтана. |
In 1952, Sagami Railway purchased the 25,000 ㎡ of land around Yokohama Station's west entrance from Standard Oil company, and began to develop to attract department stores. |
В 1952 году, Sagami Railway приобрела участок площадью 25,000 квадратных метров около западного выхода станции Иокогама у компании Standard Oil, на котором был построен первый универмаг Сотэцу. |
In 1992, the religious community was granted a plot of land of 0.4 hectares in city center, at the intersection of Moskovskaya, Krupskaya and Mayakovskaya streets. |
В 1992 году общине Никольского прихода для строительства здания храма был выделен участок площадью 0,4 га в центре города, на пересечении улиц Московской, Крупской и Маяковского. |
The project is considered by many to be a failure since little dry land was created and massive ecological disruption was caused by salt water penetration of the delta. |
Многие считают проект неудачным, так как был осушен небольшой участок земли но произошло большое экологическое нарушение, вызванное проникновением солёной воды в дельту. |
The plot of land then passed from private hands (as the Great Kursaal had been private) to public hands, so a public consortium was created for the purposes of constructing a new building. |
Участок земли перешёл из рук частных владельцев (Гран-Курсааль был частным владением) в общественное управление, поэтому встала необходимость создания общественного консорциума по решению вопроса о предназначении этого участка. |
In 1885, William Worthington Jordan bought a tract (fifty thousand square kilometers) of land from the Ovambo chief Kambonde for three hundred pounds, paid as twenty-five firearms, one salted horse, and a cask of brandy. |
В 1885 году Уильям Уортингтон Джордан купил у вождя овамбо Камбонде участок земли площадью 50000 квадратных километров за 300 фунтов, 25 единиц огнестрельного оружия, одну лошадь и бочку коньяка. |
In May 1831, upon his arrival in Mexican Texas, a part of northern Mexico at the time, Travis purchased land from Stephen F. Austin, who appointed him counsel from the United States. |
В мае 1831 перед прибытием в Мексиканский Техас (в то время часть северной Мексики) Тревис приобрёл участок земли у Стивена Остина и приступил к юридической практике в Анауаке. |
A piece of land in the Ta' Sammat area of Marsa was chosen as the new location in 1871. |
Участок земли в районе Та-Саммат на Марсе был выбран в качестве нового места в 1871 году. |
You get seed and you grow it in a plot of land, and then once - and it grows 14 feet in a month. |
Семена сажаются на участок земли, а затем... за месяц кенаф вырастает на 4 - 5 метров. |
Shortly after Saladin's 1187 siege of the city, in 1193, the sultan's son and successor al-Afdal established the land adjacent to the wall as a charitable trust. |
Вскоре после осады Иерусалима, в 1193 г., сын и преемник Саладина аль-Афдал выделил прилегающий к стене участок земли в благотворительный фонд (вакф). |
When he was ten years old, his parents placed him in the Stanford Children's Convalescent home for a year while they returned to Kentucky, where the family had been given a grant of land in Madison County. |
В десять лет родителям пришлось на год отдать его в Стэнфордский детский санаторий, а самим уехать в округ Мэдисон штата Кентукки, где семья получила земельный участок. |
The proposed land plot of 3.03 hectares is located in the historical centre of the city within 1600 meters from the opera located on the main street. |
Предлагается земельный участок площадью 3.03 га., какая граничит с исторической застройкой, находится на расстоянии 1600 м от центра города. |
We offer you a land site of the commercial setting which is located in 111a Brest St., Kovel, Volinj region, a street is situated in the cross of the roads of local and national value. |
Предлагаем Вам земельный участок коммерческого назначения, который находится в Волынской обл., г. Ковель, ул. Брестская, 111а на перекрестке дорог местного и национального значения. |