Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Land - Участок"

Примеры: Land - Участок
An appropriate piece of land had been found in the northern part of Copenhagen; negotiations on its price were under way. Был найден подходящий участок на севере Копенгагена, и сейчас ведутся переговоры о стоимости выбранного земельного участка.
It remains unclear to what extent the land plot should be registered as being in condominium ownership, and where the borders of such property should lie. По-прежнему не ясно, в какой степени земельный участок следует регистрировать в качестве собственности кондоминиума и где должны проходить границы такой собственности.
Incoming villagers would occupy a plot of land and start building a house, adding floors and finishing construction over time. Как правило, приезжающие деревенские жители захватывают участок земли и начинают строительство дома, монтируют полы и со временем заканчивают строительство.
Almost everywhere in the world a majority of families in extreme rural poverty could be granted access to a few square metres of land. Почти повсюду в мире большинству семей, живущих в сельских районах в условиях крайней нищеты, можно выделить земельный участок размером в несколько квадратных метров.
This additional land, slightly smaller than parcelle 2070, is not subject to any restrictions as regards its use by the United Nations. На эту дополнительную территорию, несколько меньшую по площади, чем «участок 2070», не распространяются никакие ограничения в отношении ее использования Организацией Объединенных Наций.
Some families would be able to purchase, with the money they had received, land and a house in the suburbs of Yangon. Некоторые смогут приобрести на полученные деньги участок земли и жилье в пригородах Янгона.
In Rwanda, for example, multiple waves of displacement have resulted in situations where several families often claim rights to the same piece of land. В Руанде, например, многочисленные волны перемещений привели к возникновению ситуаций, когда на один и тот же участок земли часто претендует несколько семей.
In June 1998, an extremist settler group took over 4 housing units and a plot of land in the Silwan neighbourhood. В июне 1998 года экстремистски настроенная группа поселенцев заняла четыре единицы жилья и участок земли в микрорайоне Сильван.
In those projects, the host Government usually holds title to the facility and the land on which it is built throughout the life of the project. В рамках таких проектов правительство принимающей страны, как правило, сохраняет за собой правовой титул на объект и земельный участок, на котором он был построен, в течение всего срока проекта.
His brother came to us wanting to sell his part of their land but the company thought it would be better to have the whole thing. Его брат пришёл к нам и предложил свой участок, но компания решила, что лучше купить всю их землю.
As a consequence, women who marry men from other villages than their own may have to relinquish their lot of land or pay a fine. Поэтому женщины, выходящие замуж за мужчин из другой деревни, а не из своей собственной, могут быть вынуждены бросить свой земельный участок или заплатить штраф.
Ascertains that the land requested is not used for other purposes by the local community; удостоверяется в том, что запрашиваемый участок не используется для других целей местной общиной;
In 1992, the Government leased the land to a hotel company, which began constructing a luxury hotel complex on the site. В 1992 году правительство сдало участок в аренду гостиничной компании, которая начала строительство на этом месте гостиничного комплекса класса "люкс".
How many people did you help get evicted to sell that land? Скольких людей вы помогли выселить, чтобы продать этот участок?
Why must the road go over my land? Почему дорога должна проходить через мой участок?
The project activity may contain more than one discrete area of land; Проект может включать более чем один отдельный участок земли;
If women do have access to land, the plot is often poor quality soil or does not provide sufficient access to irrigation. Если женщины и имеют доступ к земле, то, как правило, это участок с бедной почвой или не имеющий достаточного доступа к ирригационной системе.
The Committee was also informed that the Government of Kenya had provided vacant land adjacent to the Mombasa international airport for the construction by UNSOA of a dedicated support base. Комитет был также проинформирован о том, что правительство Кении предоставило пустующий земельный участок в непосредственной близости от международного аэропорта Момбасы для строительства ЮНСОА специализированной базы снабжения.
Obligation to surrender without compensation a plot of land to the local authorities, in the context of the German reunification обязательство передать без компенсации участок земли местным органам власти в контексте воссоединения Германии
In 1974, the plot of land in question was expropriated by the municipality for construction of two apartment buildings and compensation was provided. В 1974 году данный участок земли был отчужден муниципалитетом для строительства двух многоквартирных жилых домов, и соответствующая компенсация была предоставлена.
Each rural citizen (residents including children born before August 1996 and members of farms) received a land parcel free of charge. Каждый сельский житель (включая детей, родившихся до августа 1996 года, и членов сельхозпредприятий) бесплатно получил земельный участок.
Persons whose homes were destroyed as a result of the civil war are given a plot of land for the construction of a house. А лицам, чье жилье было разрушено в результате гражданской войны, предоставляется земельный участок под строительство жилого дома.
Private land had been made available to the squatters, and the authorities were working closely with shantytown representatives, who had formed a committee. Для этих бездомных был выделен частный земельный участок, и власти работают в тесном сотрудничестве с представителями этого лагеря, которые образовали своего рода комитет.
Furthermore, in accordance with the legislation of the Kyrgyz Republic, land plots (portions) may be divided (whereas formerly they were indivisible). Также согласно законодательству Кыргызской Республики земельный участок (доля) является делимым (ранее являлись неделимым).
The land for this purpose had been earmarked and the conceptual design was in progress. Земельный участок для этих целей уже выделен, и в настоящее время идут работы по ее проектированию.