Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Детстве

Примеры в контексте "Kid - Детстве"

Примеры: Kid - Детстве
I memorized it as a kid. Я запомнила её еще в детстве.
I used to spend Christmas here as a kid. В детстве я здесь встречал Рождество.
Somebody got a lot of coal in his stocking as a kid. Кто-то в детстве получил много угля в рождественский чулок.
You know, as a kid, I used to always look through your journals. Знаешь, в детстве, я просматривал твои журналы.
When you're a kid, it's very hard to back off from your decisions. А в детстве очень трудно отступить от своего выбора.
You look surprised, but you learn fast as a kid. Может вам удивительно, но в детстве всё усваивается быстро.
Maybe he got bit as a kid. Может, его кусали в детстве.
Charlie Chaplin's son plays Bjorn Borg as kid. Сын Чарли Чаплина играет Бьорна Борга в детстве.
I was in wildlife as a kid. Я в детстве ходил в клуб дикой природы.
When I was a kid, my dad was my hero. В детстве я считал отца своим героем.
And sleepwalking, which I used to do a lot as a kid. Хожу во сне, так было еще в детстве.
You know that when you're a kid but somewhere along the way, everyone forgets it. В детстве ты это знаешь, а с возрастом начинаешь забывать.
When I was a kid and I got my first encyclopedia, I started with the letter "S". Когда я в детстве получил свою первую энциклопедию, я начал с буквы "С".
What, always chasing after me as a kid? Что, погонишься за мной как в детстве?
You dream about so many things when you're a kid but in the end nothing goes as planned. В детстве ты мечтаешь о разных вещах, ...а, в конечном счете, ничего не выходит так, как ты хотел.
You had a goldfish as a kid? У тебя в детстве была золотая рыбка?
Did that work on you when you were a kid? С тобой в детстве это срабатывало?
I was the only kid on the block who preferred risotto to mac and cheese. В детстве я был единственным во дворе, кто ел ризотто вместо чизбургеров.
You remember a shirt that Shawn had as a kid? Ты помнишьрубашку, которая была у Шона в детстве?
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead. Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
You once told me that you snuck into hockey games as a kid, sat in the back row. Как-то раз ты мне сказал, что в детстве ты прокрадывался на хоккейные матчи и сидел на задних рядах.
You didn't have any friends when you were a kid. В детстве у вас не было друзей.
When I was a kid and things didn't go my way, I would just take my ball and go home. Когда в детстве всё складывалось не в мою пользу, я просто забирал мячик и уходил домой.
They have this kid that never said a lie. Тебя в детстве часом не роняли?
When you're a kid and don't understand anything you think when you grow up it will all make sense. В детстве ты ничего не понимаешь и думаешь что когда вырастешь, все приобретет смысл.