Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Детстве

Примеры в контексте "Kid - Детстве"

Примеры: Kid - Детстве
I used to make these when I was a kid, and I have a feeling that our parachute was shot out of something like this. Я собирала такие в детстве, и мне кажется, что наш парашют вылетел из чего-то подобного.
I've read all of your papers and I had your poster on my wall when I was a kid. Я читала все ваши доклады и в детстве у меня на стене был ваш постер.
When I was a kid, anytime a friend of mine got shot, I'd bring 'em here. Когда в детстве, стреляли в моих друзей, я приводил их сюда.
I used to have one of these... when I was a kid. У меня была такая... в детстве.
But the town hall had burned down when I was a kid, destroyed the records. Но мэрия сгорела вместе со всеми документами ещё в моём детстве.
All right, I had a minor phobia when I was a kid. Ладно, боялся их в детстве немного.
When I was a kid, I had a lamp just like this. В детстве у меня была точно такая же люстра.
But he had a... what you call a deviated septum when he was a kid. Но у него было... искривление перегородки в детстве.
I used to skateboard when I was a kid. Я в детстве тоже каталась на скейте.
People used to call me that when I was a kid. Меня наверно так в детстве дразнили.
I'd completely closed the loop between being the science fiction fan, you know, as a kid, and doing this stuff for real. И я полностью замкнул этот круг между увлечением научной фантастикой в детстве и настоящей наукой.
You know, I had my shot when I was a kid in the arcades. Знаешь, у меня был шанс в детстве с аркадными играми.
My sister had one of these when she was a kid. У моей сестры в детстве была такая.
It was a small theme park, but I liked it as a kid. В детстве я любил этот маленький парк отдыха.
When I was a kid, you know... I used to beat my brothers at Indian wrestling all the time. Знаете, в детстве я всегда побеждала братьев в индейской борьбе.
I used to have 'em as a kid, and now they're getting worse. Она снилась мне в детстве, но теперь сны стали хуже.
This is what I saw when I was a kid. Это место я видел в детстве.
Did you ever watch Professor Proton when you were a kid? В детстве ты когда-нибудь смотрела профессора Протона?
One night when I was a kid, I woke up and spied on one of your conversations in the kitchen. Я помню, как однажды в детстве проснулся и услышал ваш разговор на кухне.
Salt spent time in Russia when she was a kid. Ты видел? Солт в детстве была в России.
That's what made me sign up when I was a kid. В детстве, меня уговорили точно так же.
When I was a kid, I used to hate to think about you and Mom in bed. В детстве я ненавидела думать, что вы с мамой делаете в постели.
Which means we got to drop her, no matter how many merit badges she racked up when she was a kid. Значит, мы должны убить её, несмотря на все её заслуги в детстве.
He got a job doing a lot of the same stuff that got him into trouble when he was a kid. Он нашел работу на которой делал все то же, что создавало ему проблемы в детстве.
I used to make toys out of wire when I was a kid. В детстве я делал из нее игрушки.