You know, when I was a kid, I used to make Plasticine models of Tessa Sanderson and Fatima Whitbread and I used to make them have fights. |
Знаешь, в детстве я делал пластилиновые фигурки Тессы Сандерсон и Фатимы Витбрэд, и заставлял их драться |
I mean, he was when we were kids, but then everything's bigger when you're a kid, right? |
Был, в нашем детстве, но все кажется больше, когда сам мал, да? |
You played a lot of SimCity as a kid, didn't you? |
Ты в детстве много играл в "Сим сити", да? |
One of the things that always frustrated me a little bit about astronomy when I was a kid is how it was always presented so two-dimensionally |
Что меня в детстве огорчало в астрономии - это что её всегда преподносили такой двумерной и такой статичной. |
Whatever it was that as a kid you used to enjoy, that youenjoyed only six months ago, but now that you've got that promotionyou can't enjoy, because you feel like you have to be serious, rediscover it. |
Вспомните, что вам нравилось делать в детстве, или полгоданазад, и что теперь из-за продвижения по службе вы не можетеделать, потому что вам кажется, что вы должны быть серьезным.Откройте это заново. |
Do you think that starting out as a kid who maybe never felt heard started you down a journey that ended with you being an adult with a weekly audience of 120 million people? |
Как думаете, именно потому, что в детстве к вам мало прислушивались, вы стали взрослым человеком, собравшим 120 миллионов зрителей за неделю? |
Because when I was a kid, these were the types of images that got me off the sofa and dared me to explore, dared me to go find the woods and put my head underwater and see what we have. |
Потому что в детстве именно такие образы заставляли меня встать с дивана и обследовать местность, побуждали меня найти лес, опустить голову в воду и посмотреть, что там есть. |
I guess when I was a kid my dad told me it was a kind of hard life. |
Наверно, потому что в детстве отец сказал мне что жизнь музыканта тяжелая |
That great that you dreamed when you were a kid, you know? |
Таким, как ты мечтал об этом в детстве. |
When I was a kid, he was the giant in "Jack and the beanstalk." |
А в детстве он был для меня великаном как в сказке "Джек и бобовый стебель". |
She said Marinette reminds her of the character Sailor Moon, mentioning that "working on the show" had given her "the same feelings" as the ones she had experienced while "watching Sailor Moon growing up as a kid". |
Она сказала, что характер Маринетт напоминает ей характер Сейлор Мун, отметив, что «работа над сериалом» дала ей «те же чувства», которые она испытывала «смотря в детстве» аниме. |
this whole area was once under water - almost still looks like it. after that, there was a period when dinosaurs roamed all over the place. I used to be fascinated by dinosaurs when I was a kid. |
когда-то вся эта местность была под водой - многое до сих пор так выглядит после этого был период, когда всё здесь.заполонили динозавры в детстве я был зачарован динозаврами. |
WHEN I WAS A KID, MOM AND MY OLD MAN TOOK ME FISHING HERE. |
В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить. |
I NEVER REALLY GOT A CHANCE TO DO THAT WHEN I WAS A KID. MY PARENTS WERE PRETTY STRICT. |
У меня не было возможности читать их детстве, у меня были строгие родители. |
I used to go there when I was a kid. |
Я ходил туда в детстве. |
Zoe's favorite book, when she was a kid. |
Любимая книга Зои в детстве. |
I used to go down there when I was a kid. |
Я бывала там в детстве. |
I used to love 'em when I was a kid. |
В детстве я их обожал. |
Did you ever keep a journal when you were a kid? |
Ты в детстве вёл дневник? |
I saw a bunch when I was a kid. |
Видал их в детстве. |
I used to ride here when I was a kid. |
В детстве я здесь каталась. |
Dog bit me when I was a kid. |
В детстве собака укусила. |
I was confident when I was a kid. |
Я был самоуверенный в детстве. |
Studied karate when I was a kid. |
Занимался каратэ в детстве. |
I sure liked them when I was a kid. |
Мне такие в детстве нравились. |