Did you tell you used to have a poster of her over your bed when you were a kid? |
Ты сказал ей, что в детстве у тебя над кроватью висел её постер? |
Well, I shoplifted when I was a kid. |
в детстве я крал вещи из магазина. |
You had a gun when you were a kid? |
У тебя в детстве был пистолет? |
When I was a kid, broke my arm and he cried out in pain ten Miles away, right? |
В детстве я сломала руку, а он плакал от боли за 10 миль от меня. |
No way that is going to happen. I did like ghost stories and urban legends when I was a kid. |
чтобы такое мог... в детстве я любила истории про привидений и городские легенды. |
I was, I was afraid I was being kidnapped again, so I was thinking about the place they took me when I was a kid. |
Я боялся, что меня похитят, и думал о месте, куда меня забрали в детстве. |
I used to play it when I was a kid |
Ещё в детстве играл в неё. |
We called him El Brujo, and when I was a kid, he would say, |
Мы называли его Эль Брухо, и в детстве он всегда говори мне: |
You know, when I was young, I used to get picked on Because I was the littlest kid in my class, |
Знаешь, в детстве надо мной издевались потому что я была самой маленькой в классе. |
Why wouldn't he do pull-ups when he was a kid? |
Что ж он в детстве на турнике не подтягивался? |
Did your parents travel around a lot as a kid, in the military or something? |
Ты что, в детстве много ездил по миру с родителями-военными или что-нибудь в этом роде? |
When I was a kid, I was a bit of a tomboy, okay? |
В детстве я был хулиганистым, понимаете? |
I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid... where a boy - It wasn't a TV show! |
Может быть я видел это в телешоу в детстве, там, где мальчик... |
How many of you once in your - you were a kid, you were an adult - you stood in a parking space to hold it for someone? |
Кому из вас доводилось - в детстве или юности - занимать парковку для кого-то? |
You know, when I... When I was a kid, I could go through a math book in a week. |
я в детстве щЄлкал математические задачи, как орешки. ѕосмотрим, может мне удастс€ устроитьс€. |
Whatever it was that as a kid you used to enjoy, that you enjoyed only six months ago, but now that you've got that promotion you can't enjoy, because you feel like you have to be serious, rediscover it. |
Вспомните, что вам нравилось делать в детстве, или полгода назад, и что теперь из-за продвижения по службе вы не можете делать, потому что вам кажется, что вы должны быть серьезным. |
When he was a kid they said he had ADHD, then they said he was schizophrenic, then they said he had PD, but I know what it was. |
В детстве они говорили, что у него СДВГ, потом что он шизофреник, потом что у него болезнь Паркинсона, но я знаю, что это. |
When I was a kid... ever since I was... I felt that something was... was not right. |
В детстве... с тех пор, как... мне исполнилось пять было чувство, что что-то... не так. |
If you would have told me when I was a kid that someday I would be doing science next to Professor Proton, I would not have believed you. |
Если бы мне в детстве сказали, что однажды я буду заниматься наукой с профессором Протоном, я бы ни за что не поверил. |
When I was a kid, my favorite teacher was Mr. James. |
"В детстве у меня" "был любимый учитель, мистер Джеймс." |
Because I know I can't have it. Look, Timmy, let me show you something I learned when I was a kid. |
Тимми, давай я покажу тебе кое что, что делал в детстве |
When I was a kid, I'd say come over and watch Skin-amax and drink Zima in "my house" or "our house," |
В детстве я говорила: Заходи ко мне, посмотрим эротику, выпьем Зимы |
Did you have a pet when you were a kid? I did. |
У тебя был домашний питомец в детстве? |
Are you trying to tell me you never had a dream when you were a kid, Dad? |
В детстве у тебя никогда не было мечты, папа? |
What's real is every time that you were sick when you were a kid... your mum used to sit up with you all night and read to you till you fell asleep. That's real. |
Реальность - это то, как каждый раз, когда вы болели в детстве... ваша мама засиживалась с вами по ночам и читала, пока вы не заснёте. |