Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Детстве

Примеры в контексте "Kid - Детстве"

Примеры: Kid - Детстве
It's like when you're a kid - you can't wait for Christmas to come. Это как в детстве, ждешь Рождество... недели ожидания, а когда оно приходит... дурацкие игрушки из пластика под елкой.
In these lumberjack games when I was a kid. Я в детстве часто соревновалась в этих дровосечьих играх с отцом.
There's this thing I used to do when I was a kid to my mom's VCR. В детстве я любила играть с видеомагнитофоном моей мамы.
I saw that on TV when I was a kid. Я видел тебя в детстве по телеку.
When I was a kid, it seemed like my mother knew everything. В детстве мне казалось, что моя мама знает всё на свете.
I had one of these when I was a kid. У меня в детстве было одно такое растение.
When I was a kid, you told me tales of great heroes who fought against the darkness. В детстве ты мне рассказывал о великих героях, которые боролись против тьмы.
When I was a kid, that was the place. В детстве это было мое любимое место.
When I was a kid it was too much supper. В детстве мне хватало кошмаров без всяких комиксов.
Maybe because I used to play here when I was a kid. Может быть потому, что я играла здесь в детстве.
She was my favorite when I was a kid. [Смеется] В детстве, она была моим любимым динозавром.
When I was a kid, my dad brought me along on jobs. В детстве мой папа брал меня с собой на работу.
I had a thing when I was a kid. В детстве у меня был бзик.
I had it when I was a kid, but I haven't done that in years. В детстве такое было, а сейчас нет.
It was just something I've been doodling since I was a kid. I liked the pattern. Это всего лишь каракули, который привлек в детстве.
When I was a kid, we had a piano that looked exactly like this. В детстве у нас было точно такое же.
I used to have one of these when I was a kid. У меня был такой в детстве.
'Cause when you're a kid you never question the whole faith thing. В детстве вера вообще не знает сомнений.
It reminds me of this Norman Rockwell I saw in the doctor's office when I was a kid. I saw in the doctor's office when I was a kid. Это напоминает мне иллюстрацию Норманна Рокуэлла, которую я увидел в кабинете у врача в детстве.
It's how I used to drink it when I was a kid. Я в детстве тоже любил такое.
As a kid, I used to get made fun of all the time. Знаешь, в детстве меня постоянно дразнили.
When I was a kid, I looked really cuddly and chubby. В детстве я был милым пухлячком.
BROOKS: I saw an automobile once when I was a kid... but now they're everywhere. Я видел один раз автомобиль, когда-то в детстве.
I had some dental work done in the Philippines when I was a kid. Мне в детстве лечили зубы на Филиппинах.
When I was a kid... heard my father... talking with friends, complain about this evil and that revenue. Однажды в детстве я подслушал разговор отца с его друзьями.