| Don't whine, plead or make speeches - that's my job. | Спорить и умолять - это моя задача. |
| And it's your job, gentlemen, to peel back those layers and figure out exactly what type of woman you're dealing with. | Ваша задача, джентльмены... отшелушить слой за слоем и разобраться, с каким типом женщины вы столкнулись. |
| I have told you my job is to get it down to the Schwarzchild radius. | Как я говорила, моя задача - подогнать объём под радиус Шварцшильда. |
| And it's my job to show the world what a good boy you can be. | А моя задача - показать миру, насколько ты примерый мальчик. |
| Your job is to make our bodies like one. | Ваша задача - слиться с ритмом. Смотрите. |
| And it's your job to stay close to the quarterback and protect him from the rushers. | Твоя задача - быть ближе к квотербеку и защищать его от атак. |
| That's fascinating, except job is to arrest dealers, not help prospective buyers. | Задача полиции арестовывать наркодилеров, а не предоставлять информацию потребителям. |
| The Secretariat's job would become much easier and it would achieve what they have proposed. | Задача Секретариата упрощается, и его предложение принимается. |
| The reason is because in the first month of a baby's life, its only job is to grow. | В первые месяцы жизни задача организма заключается исключительно в том, чтобы расти. |
| Finding suitable hire for open job positions presents all companies, not only those in Germany, with big challenges. | Поиск подходящего специалиста за рубежом - непростая задача для любой иностранной фирмы. |
| Our job is to make sure you don't get bloodied up too bad. | Наша задача - оградить тебя от полного и окончательного избиения. |
| That's your job as a storyteller, is to hide the fact that you're making them work for their meal. | Поэтому задача рассказчика - утаить тот факт, что они сами зарабатывают себе на хлеб. |
| You were given an impossible job, daddy getting killed the way he did. | Тебе выпала непосильная задача - убить, как сделал бы отец. |
| Your job is to tellthe rest of your people they can never come here. | Твоя задача сказать оставшимся людям, что они не должны сюда приходить. |
| Our job is to make sure you don't get bloodied up too bad. | Наша задача - стараться, чтобы тёбя не до конца изувёчили. |
| My job is to find out what you or any of the other races know about this ship. | Моя задача разузнать, что известно вам и другим рассам об этом корабле. |
| Is my job to make sure that anything of value stays out of enemy hands. | Моя задача - позаботиться, чтобы ничего ценного не пропало. |
| Your job is to remember which of those words was originally paired with the first word, "strong". | Ваша задача - вспомнить, какое слово стояло с прилагательным "сильная". |
| My job's to spot the fund manager taking his eye off the ball before he strikes out. | Моя задача найти менеджера, который не смотрит на мяч, нанося удар. |
| Our job is to make sure that frivolous lawsuits disappear before they reach the courtroom. | Наша задача - не позволять искам добраться до зала суда. |
| It is my job to get you in and out of Parkersburg and back over the border alive. | Моя задача - доставить вас в Паркерсбург, а потом вывезти вас оттуда, и далее переправить через границу живыми. |
| And one of you is told by the authority, the guy in the labcoat, Your job as teacher is to give this guy material tolearn. | И одному из вас говорят власти, то есть кто-то влабораторном халате". "Твоя задача как учителя давать ученикуучебный материал. |
| And our job is to convince the authorities that theseforests have to be protected. | Наша задача состоит в том, чтобы убедить власти в принятиимер по защите этих лесов. |
| Spike's job is mostly to keep up with Haruka and repair some mechanical equipment. | Его основная задача - находиться рядом с Харукой, а также заниматься починкой механических устройств. |
| Now we know where to look for the weapon... so it's my job to go find it. | Хоукмену как раз не хватало записей из журнала Веритас, и теперь, когда мы знаем где искать оружие, моя задача найти его. |