Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Job - Задача"

Примеры: Job - Задача
Governments should consider establishing elite undercover units of security officers, whose job is to monitor the level of abuse and extortion at checkpoints and dismantle illegal ones. Правительства должны рассмотреть вопрос о создании элитных подразделений из сотрудников служб безопасности в штатском, чья задача должна заключаться в том, чтобы выявлять случаи злоупотребления и вымогательства на контрольно-пропускных пунктах и ликвидировать незаконные КПП.
His job was merely to gather the ingredients for enhanced coordination; the recipe was for the Member States and CEB to decide. Его задача состоит лишь в том, чтобы собирать элементы информации в целях улучшения координации; а каков должен быть рецепт - решать государствам-членам и КСР.
The main job we face is to enable the containerization of freight and attract transit flows to international transport corridors that pass through the Russian Federation. Основная задача - создать условия для контейнеризации грузов и привлечения транзитных потоков на международные транспортные коридоры, проходящие по территории Российской Федерации.
The government's job is to create the right conditions for families to play their role successfully. Задача правительства состоит в том, чтобы создать надлежащие условия для того, чтобы семьи могли успешно выполнять свою роль.
His job is to keep the streets free of trouble. Его задача - устранять помехи на улицах.
We gave the contract to two defense contracting big boys and it was my job mostly to make sure that they delivered and that it worked. Мы передали контракт двум крупных игрокам в сфере обороны И моя задача заключалась в основном, чтобы они все сделали и машина работала.
The job of the Special Representative is by no means an easy one. Не вызывает сомнений тот факт, что перед Специальным представителем поставлена крайне сложная задача.
Its mission is to support the development of women's entrepreneurial potential in UNECE countries to stimulate economic growth and job creation. Его задача заключается в поддержке развития предпринимательского потенциала женщин в странах ЕЭК ООН с целью стимулирования экономического роста и создания рабочих мест.
Another challenge is the conservation of farm land and reclamation of degraded land by establishing agricultural projects to meet basic food needs and create job opportunities. Другая задача сводится к охране возделываемых и возвращению в оборот деградированных земель на основе разработки сельскохозяйственных проектов в целях удовлетворения основных потребностей в продовольствии и создания рабочих мест.
Although it is the Secretariat's job to give us all the figures, a balance must be struck between the real costs and the total costs. Хотя задача Секретариата состоит в том, чтобы представить нам все цифры, необходимо разделять фактические расходы и общий объем расходов.
He has a very difficult job, and we would like to assure him of Australia's continued support and confidence. Задача у него очень трудная, и мы хотели бы заверить его в твердой поддержке и доверии со стороны Австралии.
The purpose of the organization is to enable retirees to spend part of their free time advising businesses and supporting job creation through small businesses. Задача организации заключается в том, чтобы дать возможность пенсионерам посвятить часть своего свободного времени консультированию по вопросам предпринимательства и поддержке создания рабочих мест с помощью малых предприятий.
We recognize that the causes of conflict must be addressed from the very beginning and that our common job is increasingly to support the creation of conditions for sustainable peace. Мы признаем, что причины конфликтов необходимо устранять на самой ранней стадии и что наша общая и все более важная задача заключается в том, чтобы помогать создавать условия для прочного мира.
You have a very tough job, Mr. Chairman; it is an unenviable one and we certainly appreciate your work. Перед Вами, г-н Председатель, стоит очень сложная и незавидная задача, и все мы, безусловно, высоко ценим Ваши усилия.
The job of setting all that up has been entrusted to me, and I am dedicating myself to the task. Передо мной поставлена задача по организации этого процесса, и я занимаюсь ее решением.
Our job is to find the two candidates who'll give the voters the best competing arguments, and I don't believe we're seeing that. Наше задача в том, чтобы найти двух кандидатов, кто даст избирателям наиболее веские аргументы в их пользу. а пока у нас не совсем то, что нужно.
It is now your job to keep them alive. Теперь это ваша задача сохранить их живыми
You have one job since the beginning and that was to watch over my son. С самого начала у тебя была лишь одна задача - присматривать за моим сыном.
Your job is to keep Grace calm, got it? Ваша задача - успокоить Грейс, понятно?
Our job is to slash the red ink in every nook and cranny... because our company needs the cash for its defence. Наша задача - сократить убытки в каждом уголке компании, потому что нам нужны наличные для защиты.
My only real job, Herr Krivitzky - Это моя единственная настоящая задача, господин Кривицкий...
Our job is to find Monroe and kill him, remember? Наша задача - найти Монро и убить его, помнишь?
Any of the other choices would have found that job impossible... and the magazine would have suffered. Эта задача оказалась бы невозможной для любого другого и журнал понес бы урон.
Your job is to take care of everything in my life so that I don't have to think about living it. Ваша задача - сделать мою жизнь такой, чтобы я не задумывалась, как ею жить.
My job is to make sure those in my charge take a long view of life. Моя задача - убедиться, что мои прихожане заботятся о будущей жизни.