| You're hurting him, and your job as a parent is to make sure that nothing hurts him. | Вы заставляете его страдать, а ваша задача как родителя - следить, чтобы ничто не причиняло ему боли. |
| But in the meantime, my job is to make sure that we have the soldiers to march that war path when it comes, and it will. | Но в то же время моя задача убедиться, что у нас есть солдаты способные воевать, когда это понадобится. |
| Rayna, it's not my job to make this easy for you. | Рейна, это не моя задача, облегчить это для тебя. |
| And our job now is to help my father come back from limbo land before he melts away and leaves us with a handful of nothing. | Наша задача сейчас- помочь отцу вернуться из этой ничейной земли, не дожидаясь, пока он растает, оставив нас с пустыми руками. |
| Now it is your job to go a learn how to buy it, so go. | Теперь ваша задача - научиться купить у них товар, действуйте. |
| My job is to apprehend Ms. Keen, and I have no problem doing that. | Моя задача - поймать Кин, и эту работу я сделать в состоянии. |
| Your job is to convince a Wyoming judge to cede jurisdiction of the divorce to California. | Твоя задача - убедить судью в Вайоминге, что решение о разводе должно быть принято по законам штата Калифорния. |
| She only had one job and that was to find a husband, | Перед ней стояла только одна задача - найти мужа |
| Their job's to smoke out his type. | Его задача - выводить таких на чистую воду. |
| Your job being over, I mean, you know, it could really open you up to some new... new energies. | Ваша задача быть закончена, я имею в виду, вы знаете, это может действительно открыть вам до к некоторым новым... новых энергий. |
| Which was your next job, wasn't it? | Это была ваша следующая задача, так? |
| You are working for me, General, and your job is... to collect information, clues, nothing else. | Вы работаете на меня, Генерал, и ваша задача... собирать информацию, улики и больше ничего. |
| it's actually our job to flirt with all the classy broads. | Твоя задача - флиртовать со всеми классными девицами. |
| And our job is to make sure his death is the last one for a long time. | И наша задача - убедиться, что его смерть будет последней и надолго. |
| It's the parents' job to protect the children. | Это задача родителей - оберегать детей! |
| Your only job tonight is to be Nick's girlfriend, okay? | Сегодня твоя единственная задача - быть девушкой Ника, понятно? |
| People come to you with every issue you can imagine, and it is your job to figure out what they need. | Люди приходят к тебе со всякими проблемами, какие ты только можешь себе представить и твоя задача узнать, что им действительно нужно. |
| Your job is, before they drive off with your father, you make them kill you first. | Прежде чем увезти твоего отца, они должны убить тебя - вот твоя задача. |
| Well, the more panicked he is, the easier our job is. | Ну, чем он нервозней, тем наша задача проще. |
| And this will just continue, and your job as the subject is to press the button when you see the change. | И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение. |
| So, this is great, because remember my job is to show there is a lot of mass inside a small volume. | Это прекрасно, вспомните, ведь моя задача показать вам, что есть большая масса внутри малого объёма. |
| Your job is to maintain peace and order, to make sure the rules are obeyed. | Ваша задача - следить за порядком и выполнением всех правил. |
| His first job, in my opinion, is to win the hearts and minds of those men and women in harm's way. | Я думаю, что первая его задача - завоевать сердца и умы подчинённых женщин и мужчин, в опасном положении. |
| The interesting thing here is, your job is to catch bad guys, and so is mine. | Занимательно, что и ваша и моя задача - ловить плохих парней. |
| Our only job today is the Time Capsule, okay? | Наша единственная задача на сегодня - Капсула Времени, хорошо? |