Английский - русский
Перевод слова Jason
Вариант перевода Джейсон

Примеры в контексте "Jason - Джейсон"

Примеры: Jason - Джейсон
The season introduces the four turtles Leonardo (voiced by Jason Biggs), Donatello (voiced by Rob Paulsen), Raphael (voiced by Sean Astin) and Michelangelo (voiced by Greg Cipes). Сезон знакомит зрителей с четырьмя черепашками: Леонардо (озвучивает Джейсон Биггз), Донателло (озвучивает Роб Полсен), Рафаэль (озвучивает Шон Астин) и Микеланджело (озвучивает Грег Сайпс).
Jason, Nick's older brother, when he moved into their house, that house changed, because before he got there, Джейсон, старший брат Ника, когда он переехал к ним в дом, дом изменился,
Because you've been living a lie and I've been lying to you, Jason. Вы начали со лжи - и я тоже лгала тебе, Джейсон
All our friends and people who use to live here and moved away and Jessica and Jason will come and visit us. Друзей и тех, кто раньше жил рядом Джессика и Джейсон будут нас навещать
Okay, so we got Jason, the guy in the bank, and, what, now a third person? Итак, у нас есть Джейсон, парень из банка, а теперь ещё и кто-то третий?
Jason, in the spirit of Westmore's founders, and in accordance with the honor code, are you willing to shake hands and apologize? Джейсон, в духе основателей Уэстмора, и в соответствии с кодексом чести, вы готовы пожать друг другу руки и извиниться?
I mean, Jason didn't even know that he wasn't Kenneth's... [glass clinks] Я имею в виду, что Джейсон не знал что Кеннет не его... [звенит стекло]
So what's Jason's role in all this? - What? Ну и какую же роль в этом во всем будет играть Джейсон?
When they called and said that Metallica, with Jason announcing that he was exiting the group, needed to take a look at itself and say, "Well, what's going on here?" Когда они позвонили и сказали, что Джейсон объявил о своём уходе из группы, необходимо было взглянуть на себя и сказать: Хорошо, что здесь происходит?
Well, jason's a bad influence. Джейсон оказывал плохое влияние.
Jason told Hunter who told Sergio who told me that Bob has been seen out three times with some hunky Latino. Джейсон сказал Хантеру, который сказал Серджио, который сказал мне что Боба три раза видели с красавчиком латиноамериканцем
You think we murdered him and threw him in the river, because Jason knew some deep, dark, horrible secret about our business? Ты думаешь, что мы убили его и бросили его в реку, потому что Джейсон знал какой-то большой, темный, страшный секрет о нашем бизнесе?
You keep on bragging about how much you changed, how you are nothing like Jason, and look what you're doing right this very minute... lying to get what's not yours. Ты все о том, как ты сильно изменился, и что ты - не как Джейсон, но посмотри, что ты сейчас делаешь... врешь, что бы получить то, что тебе не принадлежит.
Those present are myself, Father Richard Moore... Nathaniel, Emily's father Jason, her friend a doctor who is here to monitor Emily during the ritual and Emily herself who has given her permission for the ritual to be performed. Присутствующие: Я, Отец Ричард Мор Натаниель, отец Эмили Джейсон, ее друг врач, который будет наблюдать за состоянием Эмили в ходе ритуала и сама Эмили которая дала согласие на совершении над ней обряда.
Kicking off for the home team is number 44, Jason Miller, who also plays lacrosse, soccer, and all the girl parts when he and his friends act out "High School Musical." Мяч в игру вводит номер 44, Джейсон Миллер, который также играет в лакросс, в футбол и все женские части, когда он и его друзья ставят "Классный мюзикл".
In the words of Jason Bourne, "This is where it started for me, this is where it ends." Как говорил Джейсон Борн, "Здесь для меня всё началось, здесь же всё и закончится".
"Dear Diary, Sheriff Keller doesn't know what I know, that Riverdale High's music teacher, Geraldine Grundy, was at Sweetwater River the morning Jason Blossom went missing, and that since Archie was also there, they could have been there together." Дорогой Дневник, шериф Келлер не знает того, о чем знаю я, что учитель музыки в старшей школе Ривердейла, Джеральдин Гранди, была на реке Свитвотер в утро, когда пропал Джейсон Блоссом, и так как Арчи тоже был там,
By contrast, the economists Kurt Dopfer, John Foster, and Jason Potts have developed a Macro-Meso-Micro theory of evolutionary economics in which "an economic system is a population of rules, a structure of rules, and a process of rules." В противовес ей экономисты Курт Допфер, Джон Фостер и Джейсон Поттс разработали Макро-мезо-микро теорию эволюционной экономики, в которой «экономическая система - это популяция правил, структура правил и процесс правил».
Although reviewer Jason D'Aprile called the story "pretty good," the graphics "fantastic" and the audio effects "just right," he complained that the level design "succumbs to the Dark Side," citing "illogical and frustrating situations." Однако обозреватель Джейсон Д'Эприл назвал сюжет «очень хорошим», а «фантастическая» графика и звуковые эффекты «в самый раз», но он жаловался, что дизайн уровней «уступает Dark Side», ссылаясь на «нелогичные и разочаровывающие ситуации».
I'm sorry, I thought jason would've told you what's happening... considering you are the one born right into the middle of all this. Я думал, что Джейсон сказал вам, что случилось... учитывая что вы - одно из действующих лиц этой истории.
Look, jason - clark, I'm only here because lana wants me to be here... because I'm her boyfriend. Слушай, Джейсон... Кларк, я здесь только потому, что Лана хотела меня видеть.
Remember the time the rasta guy ran away with my backpack, you chased him down, you went all jason statham right there in the street? Помнишь, как-то раз один ростоман стащил мой рюкзак, а ты погнался за ним, и пробежал всю улицу, как Джейсон Стетхем?
Or, like, 1 being, like, jason maurio? Или "единица", типа как Джейсон Маурио?
Which part... the immaculate tattoo, the fact that I seem to be harboring a 16th-century witch, or that jason and Lex took off with a map to uncover it all behind my back? О том, что благодаря моей необычной татуировке я... кажется, предоставляю кров духу ведьмы 17-го века,... или о том, что Джейсон и Лекс уехали с картой, чтобы раскрыть все это?
Still with Jason and everything... Все равно а Джейсон, а все остальное...