| Because, Nightmare Smurfette, by all rights, it should've been Polly and Jason on that stage being crowned. | С такой, кошмарная смурфетта, что по всем правилам, на той сцене должны были быть коронованы Полли и Джейсон. |
| Jason Hughes is a client of mine and a bit of a shock jock, so you got to know how to roll with the punches. | Джейсон Хьюз мой клиент и он мастер сбивать с толку, поэтому ты должна знать как выкручиваться. |
| You know who Jason Hughes is? | Ты знаешь кто такой Джейсон Хьюз? |
| That Jason Hughes, what a hoot, right? | Этот Джейсон Хьюз, он горячий, правда? |
| But there's a possibility that Jason saw our shooter, and he may have been carrying his rifle in a guitar case. | Но, возможно, Джейсон видел стрелка, он мог пронести винтовку в футляре для гитары. |
| Exactly. So, next time Jason does something mean, you just use that strength and just let it go. | Так что, в следующий раз, когда Джейсон сделает гадость, просто используй эту силу, выпусти ее. |
| The American inspector Jason Gilbert, who was supervising the diving operations, surreptitiously took photographs of the train from behind a large vehicle belonging to the Special Commission. | Американский инспектор Джейсон Гилберт, руководивший проведением водолазных работ, скрытно фотографировал поезд из-за большого автомобиля, принадлежавшего Специальной комиссии. |
| Geoffrey I. Sunahara, Pierre Yves Robidoux, Ping Gong, Jalal Hawari, Sonia Thiboutot, Guy Ampleman, Jason M. | Джеффри И. Сунахара, Пьер Ив Робиду, Пинг Гонг, Ялал Хавари, Соня Тибутот, Ги Амплеман, Джейсон М. Уикс и Ане Й. |
| Jason Sigurdson (UNAIDS) discussed key lessons from the Programme's experiences with respect to good practices for HIV/AIDS issues. | Джейсон Сигурдсон (ЮНЭЙДС) рассказал о ключевых уроках, извлеченных из опыта применения в рамках этой программы передовой практики в вопросах ВИЧ/СПИДа. |
| (Signed) Jason I. Poblete, Esq. | (Подпись) Джейсон И. Поблете, эсквайр |
| Dr. Jason Mayfield E.D. specialist? | Доктор Джейсон Мэйфилд, специалист по ЭД? |
| Jason, this day is about forging new connections. | Джейсон, этот день о подделывание новых связей |
| Why don't you talk to Marie, Jason? | Почему бы тебе не поговорить с Мари, Джейсон? |
| Jason told me he broke up with madison because she wasn't serious about her studies. | Джейсон сказал мне, что он бросил Мэдисон потому что она не была серьезно настроена по отношению к учебе. |
| She wrote me a letter saying that she'd been to a dance and she'd met a boy named Jason. | Она мне как-то писала, что она познакомилась на танцах с парнем по имени Джейсон. |
| What are you doing in an alley, Jason? | Что ты делаешь в переулке, Джейсон? |
| Do you know a bloke called Jason? | Ты знаешь парня по имени Джейсон? |
| Then what the hell is Jason doing back here? | Тогда какого черта Джейсон до сих пор здесь? |
| Jason is six feet tall and 130 pounds. | Джейсон, ростом под 1,80 метра. |
| And then it was Jason, right? | А потом был Джейсон, да? |
| I put you at CTU, Jason, for a reason. | Джейсон, я отправил тебя в КТП с определенным заданием. |
| Do you have a Jason Bourne in custody? | Джейсон Борн у вас под стражей? |
| Jason, please don't hurt me. | Джейсон, пожалуйста, не делай мне больно! |
| Jason, what are they talking about? | Джейсон, о чем это он? |
| What are you doing here, Jason? | Что ты здесь делаешь, Джейсон? |