No. Jason was deformed since, like, birth. | Нет, Джейсон был таким с рождения. |
He saved my life, Jason. | Он спас мою жизнь, Джейсон. |
Jason would never do that. | Джейсон никогда не сделает ничего подобного. |
Jason, you are upset. | Джейсон, ты расстроен. |
Jason Braun and Ian Aston. | Джейсон Браун и Йен Астон. |
Jason's punishment under your orders, he... | Я по поводу вашего распоряжения о наказании Джейсона, он... |
It was from Jason. | Я слушала, это было от Джейсона. |
Eric, we found Jason. | Эрик, мы нашли Джейсона. |
Executive producer Frank Mancuso Jr. wanted to bring Jason back, and he did not care how it was achieved. | Исполнительный продюсер Фрэнк Манкузо-Младший хотел вернуть Джейсона, и особо не переживал относительно средств достижения этой цели. |
Sometimes people just need a little encouragement to succeed, like Jason Biggs got from his grandfather. | Иногда людям нужно, чтобы их просто подбодрили, как Джейсона Биггса [актер из Американского пирога] его дедушка. |
Rebellion Developments was founded in 1992 by brothers Jason and Chris Kingsley. | Rebellion была создана братьями Джейсоном и Крисом Кингсли в 1991. |
So, problem with Jason - probably youthful high spirits. | Так может быть проблема с Джейсоном - это юношеский максимализм. |
But why would she go after Jason? | Но зачем она пошла за Джейсоном. |
Did you and Jason used to go to the drop-in centre together? | Вы с Джейсоном посещали социальный центр вместе? |
Wasn't Jason the name from Wade's story? | Разве не Джейсоном звали парня из истории Уэйда? |
He was... jealous of Jason, scared that I'd get back with him. | Он... ревновал к Джейсону, боялся, что я вернусь к нему. |
Me, Val, and Jason had to pick him out of a lineup. | Мне, Вэл и Джейсону пришлось опознать его среди других. |
He said he told Jason over lunch a couple of days ago, and now I had to know. | Говорил, что рассказал Джейсону за обедом пару дней назад, а теперь и я знаю. |
And with thanks to Victoria, Richard, Jason and Alan, it's good night! | И с благодарностью Виктории, Ричарду, Джейсону и Алану, спокойной ночи! |
No, I told you that I wouldn't hand it off to Jason, and I didn't. | Нет, я сказала, что не передам это Джейсону, и я не передала ему. |
Jason and his friends rescued us. | Ясон и его друзья спасли нас. |
We got a McCann in custody... a Jason McCann. | У нас есть МакКэн в камере... Ясон МакКэн. |
Like Jason and the Golden Fleece, or what? | "Ясон и Золотое Руно" или что? |
Having seen Jason cope on his own, think the little fellow needs me. | Я уже видел, как Ясон с ним управляется, думаю, малышу и я нужен. |
Jason, take my hand. | Ясон, возьми меня за руку. |
we were shopping, and she could not stop talking about jason. | Мы ходили по магазинам, и она не могла перестать говорить о Джейсоне. |
I got some good news on Jason. | У меня есть новости о Джейсоне. |
Should I be worried about you and this Jason guy? | Должен ли я волноваться о тебе и Джейсоне? |
The thing is, they don't want to talk about Jason, either. | Суть в том, что они вообще не хотят говорить о Джейсоне. |
You need to forget about Jason. | Ты должна забыть о Джейсоне. |
We're all in trouble, Jason as long as there are vampires in the world. | У нас у всех неприятности, Джэйсон. Пока есть вампиры в мире. |
Good to see you too, Jason. | И мы рады встрёчё, Джэйсон. |
Diana, Athena, Pandora, Jason | Олимпия, Диана, Афина, Пандора, Джэйсон, Ахилл. |
Is Jason pulling the strings, or is someone else pulling his strings? | Джэйсон дёргает за ниточки, или кто-то другой дергает за его ниточки? |
My name is Jason Bourne. | Меня зовут Джэйсон Борн. |
What you did for Jason - it took more than knowledge of the forest. | То, что ты сделала для Ясона, для этого нужно больше, чем знания о лесе. |
Wet nurse, please go and call Jason. | Амо, прошу тебя, позови Ясона. |
What if we were to sneak into the caves, leave the weapons for Jason, and then sneak back out again? | Что, если мы проникнем в пещеру, оставим оружие для Ясона и проберемся обратно? |
To prove my faith in Jason, I shall bind his fate to mine... and to our country, by giving him my daughter in marriage | Чтобы доказать свою веру в Ясона, я свяжу его судьбу с моей... и с судьбой нашего города, отдав ему в жёны свою дочь. |
Nor has Jason's wife fared better. | Не больше повезло жене Ясона. |
This marriage to Jason means everything to her... except happiness. | Брак с Ясоном, Медея, сулит все, что угодно, только не счастье. |
Just tell me Jason's all right. | Просто скажи мне... с Ясоном все хорошо. |
But tell me about you and Jason | Расскажи мне о вас с Ясоном. |
The truth is... you and Jason are the only real family I have. | Правда в том, что... вы с Ясоном моя семья, больше у меня никого нет. |
One of my women will tell Jason to come to me. | Я пошлю одну из моих женщин за Ясоном. |
But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham. | В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски. |
Three, if you count Jason Leary, the man that Rosalyn Graham fell on. | Три, считая Джэйсона Лири, человека, на которого упала Розалин Грэм. |
Do you have the number for a Jason Bourne? | У Вас зарегистрирован номер Джэйсона Борна? |
Jason's beloved little penknife lay there all polished and shiny | В свёртке лежал весь отполированный и сверкающий любимый перочинный ножик джэйсона. |
It's the only way Jason has a chance. | Только так мы можем дать Ясону шанс. |
Go and get Jason and bring him here. | Ступай к Ясону и приведи его ко мне. |
We're no use to Jason if we're caught. | Мы не сможем помочь Ясону, если нас схватят. |
Like Jason in his good ship the Argo, fair Helen - Saint Lucia - will brave the seas, chart a new course and take our people to the heights of development and dignity that befit a country that has produced two Nobel Laureates. | Подобно Ясону на его славном корабле «Арго», Елена Прекрасная - Сент-Люсия - бросит вызов стихии, наметит новый курс и обеспечит своему народу такой уровень развития и человеческого достоинства, который подобает стране, подарившей миру двух лауреатов Нобелевской премии. |
On 9 March 1795, Indefatigable, Concorde, and Jason captured numerous French prizes: Temeraire, Minerve, Gentille, Regeneration, and a brig and sloop of unknown names. | 9 марта 1795 года Indefatigable, Concorde и Jason захватили многочисленные французские призы: Temeraire, Minerve, Gentille, Regeneration, а также бриг и шлюп неизвестных имен. |
Chanyeol has cited Jason Mraz and Eminem as his biggest influences, though he was a fan of rock bands like Muse, Green Day, Nirvana, and X-Japan in middle school. | Самое большое влияние на него оказали Jason Mraz и Eminem, хотя в средней школе он был поклонником таких рок-групп, как Muse, Green Day, Nirvana, и X-Japan. |
Favorite male pop artists Robbin Thicke, Jamaroqui, Maroon 5, Jason Mraz, U2, Gnarls Barkley, Half Past Forever, Michael Jackson, Prince, Sting, Eric Benet, Martin Sexton, Duncan Sheik, M-Pact. | Любимые исполнители:Robbin Thicke, Jamaroqui, Maroon 5, Jason Mraz, U2, Gnarls Barkley, Half Past Forever, Michael Jackson, Prince, Sting, Eric Benet, Martin Sexton, Duncan Sheik, M-Pact. |
The story picks up where Freddy vs. Jason vs. Ash left off and features cameos from known characters from the previous Friday the 13th and A Nightmare on Elm Street films. | История стартует по окончании Freddy vs. Jason vs. Ash и включает в себя камео известных персонажей из серий фильмов «Пятница, 13-е» и «Кошмар на улице Вязов». |
Jason Moore (born 10 October 1988 in Bedford, England) is a motor racing driver. | Джейсон Мур (англ. Jason Moore, родился 10 октября 1988 года в Бедфорде, Англия) автогонщик. |