Английский - русский
Перевод слова Jason
Вариант перевода Ясона

Примеры в контексте "Jason - Ясона"

Примеры: Jason - Ясона
I... I came to see how Jason is. Я... я пришла проведать Ясона.
I'll feel a lot happier with Jason gone. Мне будет спокойнее, когда Ясона не станет.
Last night I saw Elpis cut a lock of Jason's hair as he slept. Прошлой ночью я видел, как Элпис срезала прядь волос Ясона, когда тот спал.
What you did for Jason - it took more than knowledge of the forest. То, что ты сделала для Ясона, для этого нужно больше, чем знания о лесе.
Wet nurse, please go and call Jason. Амо, прошу тебя, позови Ясона.
Jason's petition was granted, yet after a 42-month rule he was ousted by Antiochus and forced to flee to Ammon. Прошение Ясона было удовлетворено, но после 42-месячного правления он был изгнан Антиохом и вынужден бежать в Аммон.
We must suspend it in liquid and get Jason back here to drink it. Мы должны сохранить серебро в жидком состоянии и вернуть сюда Ясона для того, чтобы он выпил его.
Like Jason and the Golden Fleece, or what? Намек на Ясона и золотое руно?
Are you certain it was wise to send Jason to the silver mines? Вы уверены, что было разумно посылать Ясона к серебряным рудникам?
If the guards catch Jason, they won't relent until he tells them where the boy is. Если стража поймает Ясона, то они не отпустят его пока он не скажет им, где мальчик.
What if we were to sneak into the caves, leave the weapons for Jason, and then sneak back out again? Что, если мы проникнем в пещеру, оставим оружие для Ясона и проберемся обратно?
Since the days of the ancient kingdom of Colchida - which was the birthplace of one of the most interesting and ancient European cultures, beginning with Jason and the Argonauts - it has been a valuable and vibrant part of our journey through history. Со времени существования древнего Колхидского царства, - в котором зародилась одна из интереснейших и древнейших европейских культур, начавшаяся с Ясона и аргонавтов, - она является ценной и динамичной частью нашей истории.
Argos was Jason's ship, of course, wasn't it? "Арго" - это же корабль Ясона, я прав?
To prove my faith in Jason, I shall bind his fate to mine... and to our country, by giving him my daughter in marriage Чтобы доказать свою веру в Ясона, я свяжу его судьбу с моей... и с судьбой нашего города, отдав ему в жёны свою дочь.
We have to wait for Jason. Нам нужно подождать Ясона.
I still have faith in Jason. Я верю в Ясона.
A present for Jason Otteby. Подарок для Ясона Оттеби.
What is it you want with Jason? Что тебе нужно от Ясона?
We must wait for Jason. Мы должны ждать Ясона.
Not so tired that I didn't see you beside Jason's bed as he slept. Не настолько, чтобы не заметить тебя у постели спящего Ясона.
Nor has Jason's wife fared better, giving life, only to reclaim it, in vengeful fury. Не больше повезло жене Ясона. Дать жизнь лишь только чтобы лишать ее во мстительной ярости.
That's why I sent Jason out You're such a kind-hearted man, Hercules. Вот почему я отправил Ясона - я знал, что нашему маленькому приятелю нужно немного еды.
Nor has Jason's wife fared better. Не больше повезло жене Ясона.