| The rules of life, Jason, not the pankration. | Правила жизни, Ясон, а не панкратиона. |
| This is an icon of our robot, Jason, it's called. | Это изображение нашего робота по имени Ясон. |
| The day will come when Jason will destroy you. | Придёт день, когда Ясон уничтожит тебя. |
| Jason would rather lose the fight than lose face by pulling out. | Ясон скорее проиграет бой, нежели потеряет лицо, отказавшись от него. |
| You and your bloody degrees Jason. | Это твои проклятые ступеньки, Ясон. |
| We're going for heighy here, Jason. | Мы пойдём ещё выше, Ясон. |
| Jason and his friends rescued us. | Ясон и его друзья спасли нас. |
| Jason, we were worried about you. | Ясон, мы беспокоились за тебя. |
| Pythagoras, Hercules and your friend Jason, they were not as fortunate as you. | Пифагор, Геркулес и твой друг Ясон, им не так повезло как тебе. |
| Jason... only you... can bring an end to the people's fear and suffering. | Ясон... только ты... можешь положить конец страхам и страданиям людей. |
| No, Jackson isn't Jason. | Нет, Джексон - не Ясон. |
| If anyone can escape those guards, it's Jason. | Если кто и сможет убежать от стражи, так это Ясон. |
| I'm sorry, Jason, but I must go with them. | Мне жаль, Ясон, Но я должен ехать с ними. |
| You do not deny yourself, King Jason... | Ты себе не изменяешь, царь Ясон. |
| Think, Jason, this is important. | Подумай, Ясон, это важно. |
| I believe that by eating the sacred offering, Jason has been cursed. | Я считаю, что, употребив в пищу священное подношение, Ясон был проклят. |
| I know what hares are, Jason, but they're not dangerous. | Я знаю что такое кролики, Ясон, но они не опасны. |
| If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. | Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола. |
| If we go, Jason will have no way out. | Если мы уйдём, Ясон не сможет выбраться. |
| Whoever heard of a hero called Jason? | Кто вообще слышал о герое по имени Ясон? |
| Jason betrays Medea and the two sons she has borne him | Ясон предал Медею и двоих сыновей, которых она ему принесла. |
| Medea left her distant country Jason left her here | Медея покинула свою далёкую страну, а Ясон покинул здесь Медею. |
| When I see myself I understand you, Jason | Когда я себя вижу, то понимаю тебя, Ясон. |
| Why did you ask to see me, Jason? | Почему ты хотел увидеть меня, Ясон? |
| We got a McCann in custody... a Jason McCann. | У нас есть МакКэн в камере... Ясон МакКэн. |