| Only so many hours in the day, Jason. | Сутки же не резиновые, Джейсон. |
| Jason already on the phone with Hoyt? | Джейсон уже говорит с Хойтом по телефону? |
| Jason Bourne, how's spy school? | Джейсон Борн, как поживает твоя шпионская школа? |
| Jason, what are they talking about? | Джейсон, о чем они говорят? |
| See, that's your problem, Jason. | Джейсон, ты никогда не воспринимаешь меня всерьез. |
| Jason and I only had a few years with her but we wouldn't have that without you. | Джейсон и я провели с ней лишь несколько лет, но без тебя и этого бы не было. |
| Steve and Jason from the press office are inside, they need a word about the band. | Слушай, там Стив и Джейсон из пресс- бюро, нужно рассказать им о группе. |
| Jason, do you have a minute? | Джейсон, у вас есть минута? |
| I didn't. Jason did. | Это не я, а Джейсон. |
| I'm thinking we take a trip to Paris or London, Rome, anywhere Jason Bourne has driven a car down some stairs. | Я подумывал съездить в Париж, Лондон или Рим, туда, где Джейсон Борн съезжал на машине по лестнице. |
| He's got a folder with this guy's name on it, Jason Putnam. | У него есть папка на парня по имени Джейсон Путнам. |
| Well, let's hope you never have to choose between digging up your grandmother and making a sandwich or starving to death, Jason. | Что ж, будем надеяться, что тебе никогда не придется выбирать, выкопать бабулечку и сделать сендвич - или помереть с голоду, Джейсон. |
| Joining me at the breakfast bar, cooking with gas, Jason Manford. | Присоединятся ко мне за кухонной стойкой, готовящий на газу, Джейсон Мэнфорд. |
| Is Jason Hodder picking on you? | Это Джейсон Ходдер к тебе пристает? |
| Next time Jason puts your head down the toilet, think of it as a comedy opportunity. | В следующий раз, когда Джейсон засунет твою голову в унитаз, думай, что это всего лишь комедия. |
| We know Jason can be seen as a difficult child, so we've decided not to let it bother us. | Мы знаем, Что Джейсон кажется трудным ребенком поэтому мы решили, не беспокоиться по этому поводу. |
| Why does Jason stick around Mary anyway? | Почему Джейсон так увивается за Мэри? |
| Jason, relax, please, you don't... | Джейсон, не надо, перестань... |
| And unless Jason comes back from meeting with his forensic accountant in Philadelphia with a truckload of cash, I, I honestly have no choice. | И если Джейсон не вернется со встречи с своим судебным бухгалтером в Филадельфии с грузовиком наличных, у меня, честно говоря, нет выбора. |
| Jason Green, murdered by Wayne Vachs. | Джейсон Грин, убитый Уэйном Вексом, |
| I'll argue that Jason did everything he could to prevent an agitated woman from jumping out of the backseat of a moving car. | Я буду утверждать, что Джейсон всеми силами пытался не дать взвинченной женщине выпрыгнуть из движущегося автомобиля. |
| Well, you'd better look after him, Jason, 'cause he's a very fragile boy. I... | Ну тогда тебе за ним лучше присмотреть, Джейсон, потому что он очень ранимый мальчик. |
| Our story would be, we went for an early morning boat ride, and the boat tipped, and capsized, and Jason drowned. | Наша история была такая: рано утром мы поехали кататься на лодке, наша лодка перевернулась и Джейсон утонул. |
| Trev told us that Jason was dealing drugs? | Трев сказал нам, что Джейсон торговал наркотиками? |
| In fact, I'm trying to imagine if Jason would ever have given up something like that for me, and I don't believe so. | На самом деле, я пытаюсь представить, чтобы Джейсон когда-либо сделал что-то такое для меня, но не верю этому. |