| Introduced in "A Bat Divided!", the youth Jason and his coach Ronnie attend a class trip at a nuclear plant. | Персонаж был введён в эпизоде под названием «Летучая мышь разделилась!», молодой Джейсон и его тренер Ронни вместе с классом посещали экскурсию по атомной станции. |
| Lash says Jason must call himself Korvostax now and introduces him to other NuHumans who explain that humans have formed mobs and attacked them in their communities. | Лэш говорит, что Джейсон должен называть себя Корвостакс теперь и знакомит его с другими Нухуманами, которые объясняют, что люди образовали толпы и атаковали их в своих сообществах. |
| "Jason Schafer remembers seeing one of the kidnappers talking to his father." | "Джейсон Шафер вспомнил, что видел, как его отец разговаривал с одним из похитителей". |
| Jason Clarke - he's a mechanical engineer who served alongside Garrett and was recently reprimanded for putting a baseball bat through Garrett's windshield. | Джейсон Кларк... он инженер-механик, который служил вместе с Гарретом, и ему недавно объявили выговор за то, что разбил бейсбольной битой лобовое стекло Гаррета. |
| I told you Jason broke up with her, you acted like you didn't know. | Я рассказала тебе, что Джейсон расстался с ней, а ты сделал вид, что не знаешь ее. |
| Jason, I'm begging you! | Это не ты. Джейсон, умоляю тебя. |
| I understand you're treating a patient named Jason Teague? | Доктор Скэнлан, я так понимаю, вы наблюдаете пациента по имени Джейсон Тиг. |
| Did you want to do a little dance there, Jason? | Продолжите в том же духе, Джейсон? |
| But what can Jason do to make this right? | Но как Джейсон может помочь исправить ситуацию? |
| It's just Jason's in college, and I think that he's used to relationships area little more adult. | Просто Джейсон в колледже,... и по-моему он привык к более... более взрослым отношениям. |
| It's a car preview for an auction Jason's having tomorrow - sort of an open house for cars. | Это выставка машин перед аукционом, который Джейсон проводит завтра - Типо день открытих дверей для машин. |
| So you think Jason is the one that slammed that rock in my head? | Так ты думаешь Джейсон - тот, кто проломил мне голову камнем? |
| Wait. Jason actually told you that you shouldn't trust your own father? | Джейсон так и сказал, что тебе не стоит доверять отцу? |
| I thought it'd be Jason, like, playing with his new band in front of, you know, like, 20 drunks down at some bar or something. | Я подумал, должно быть это Джейсон играет со своей новой группой перед 20 пьяными, валяющимися на полу в каком-нибудь баре или что-то вроде того. |
| I could do like 27% Nancy, 53% Jason, or - well, whatever you think is appropriate. | Я могу быть на 27% Нэнси, на 53% - Джейсон и... |
| Look, Jason, are you taking this seriously? | Джейсон, ты вообще серьёзно к этому относишься? |
| Jason... would you like me to remove the vent? | Джейсон... вы хотите, чтобы я прекратила ИВЛ? |
| The investigation into the crash that killed Vice Admiral Gardner and Jason Carter is ongoing, and this latest development suggests this story is far from over. | Расследование крушения в котором погибли вице-адмирал Гарднер и Джейсон Картер продолжается, и эти последние сведения говорят о том, что история далека от завершения. |
| Jason, if you're so confident, why not just bet it all? | Джейсон, если ты настолько уверен, почему не поставишь все? |
| Jason, you were, like, a football star, right? | Джейсон, ты ведь был звездой футбола, так? |
| Dad, Jason is more than just a "tangle." | Пап, Джейсон не просто "путаница". |
| I'll see you, Jason, I got to go, man. | Увидимся, Джейсон, мне надо идти! |
| I would say to myself, "Sarah, that Jason Stackhouse did you wrong." | Я говорил себе: "Сара, этот Джейсон Стэкхаус поступил плохо." |
| Jason's dead, isn't he? | Джейсон мертв, не так ли? |
| You didn't tell Jason, did you? | Вы не сказал Джейсон, ты? |