Английский - русский
Перевод слова Iraqi
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraqi - Ираке"

Примеры: Iraqi - Ираке
Despite the formation of dozens of political parties, a new Iraqi body politic remains in very embryonic form. Несмотря на появление десятков политических партий, новая организация политической жизни в Ираке по-прежнему находится в самом зачаточном состоянии.
We have all followed the developments in the Iraqi situation, in particular the most recent ones. Все мы следим за развитием событий в Ираке, в частности самых последних.
The preparatory meeting for the Conference on Iraqi National Accord Совещание, посвященное подготовке конференции по вопросу о национальном согласии в Ираке
To that end, my delegation urges the League of Arab States to convene as soon as possible the proposed conference on Iraqi national reconciliation. В этой связи моя делегация призывает Лигу арабских государств как можно скорее созвать предлагаемую Конференцию по национальному примирению в Ираке.
We welcome also the initiative and efforts of the Arab League for the convening of a conference on Iraqi national accord. Мы приветствуем также инициативу и усилия Лиги арабских государств по созыву конференции, посвященной проблеме достижения в Ираке национального согласия.
There have even been suggestions that permanent members should be given new and exclusive roles in dealing with the resolution of the Iraqi issue. Высказывались даже предложения о том, чтобы постоянным членам при рассмотрении резолюции по вопросу об Ираке придать новые исключительные функции.
The Board also suggested that existing verification assets that were built to deal with the specific Iraqi situation be preserved as a core capacity. Совет также предложил сохранить в качестве основного потенциала существующие средства контроля, созданные в отношении конкретной ситуации в Ираке.
The inspectors have not received the information necessary to draw conclusions about Iraqi possession of weapons of mass destruction. Инспекторам не была предоставлена необходимая информация для того, чтобы сделать выводы относительно наличия в Ираке оружия массового уничтожения.
Then there is the Iraqi conflict. Есть еще и конфликт в Ираке.
The current Iraqi crisis is also troubling to a world body searching for solutions to world conflicts. Нынешний кризис в Ираке также вызывает озабоченность у этой всемирной Организации, которая занимается поиском решений мировых конфликтов.
At the same time, we have seen Iraqi prisoners disgracefully abused. В то же время мы видели, как в Ираке постыдно унижают заключенных.
Formerly, the Iraqi elections were organized by the Ministry of Interior and supervised by the judiciary. Раньше в Ираке выборы организовывало министерство внутренних дел и надзор за ними осуществляли судебные органы.
The Coalition Provisional Authority (CPA), with the support of the relevant Iraqi administrative agencies at the time, participated in those endeavours. Коалиционная временная администрация (КВА), при поддержке соответствующих административных учреждений, функционировавших в Ираке в то время, участвовала в проведении связанных с этим мероприятий.
The Iraqi marshlands constitute the largest wetland ecosystem in the Middle East and western Eurasia. Заболоченные земли в Ираке представляют собой крупнейшую экосистему водно-болотных угодий на Ближнем Востоке и в западной части Евразии.
The Ministers welcomed the progress resulted from the Iraqi political process. Они приветствовали сдвиги, происшедшие в результате политических преобразований в Ираке.
The Security Council adopted resolution 1546 (2004), by which it transferred sovereignty in Iraq from the Coalition forces to an interim Iraqi Government. Совет Безопасности принял резолюцию 1546, согласно которой суверенитет в Ираке был передан от коалиционных сил переходному правительству Ирака.
The political process in Iraq reached an important milestone last June with the handing over of authority to the Iraqi Interim Government. В июне этого года политический процесс в Ираке достиг важного этапа, когда состоялась передача властных полномочий иракскому Временному правительству.
The current violence in Iraq, and the violation of human rights and bloodshed of our Iraqi brothers is an inevitable outcome of an invasion. Нынешнее насилие в Ираке, кровопролитие и нарушение прав человека наших иракских братьев является неизбежным результатом вторжения.
In Iraq, the Mission has the full administrative support of the Baghdad office to liaise with the Iraqi Ministry of Foreign Affairs. В Ираке Миссия для связи с министерством иностранных дел Ирака пользуется полной административной поддержкой отделения в Багдаде.
That will promote Iraqi national abilities to maintain the gains achieved in the new Iraq. Это будет способствовать укреплению иракского национального потенциала по сохранению успехов, достигнутых в новом Ираке.
The Iraqi Radioactive Sources Regulatory Authority controls such sources in order to ensure their safe usage. Управление по регулированию радиоактивных источников в Ираке контролирует такие источники в целях обеспечения их безопасного использования.
International reaction welcomed the convening of the preparatory meeting for the Conference on Iraqi National Accord and its outcome. Международное сообщество положительно отреагировало на созыв совещания по подготовке к Конференции по национальному согласию в Ираке и достигнутые в его ходе результаты.
Phase I of the UNEP project on "Support for environmental management of the Iraqi Marshlands," has been completed. Завершен первый этап проекта ЮНЕП по поддержке экологического регулирования в районе Нижней Месопотамии в Ираке.
Preparation for the Conference on Iraqi National Accord, including the determination of its timing, venue and participants. Подготовка Конференции по национальному согласию в Ираке, в том числе определение сроков и места ее проведения, а также состава участников.
September witnessed the lowest number of Iraqi casualties for the year. В сентябре в Ираке было зарегистрировано наименьшее число жертв за все предшествующие месяцы этого года.