Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Содержать

Примеры в контексте "Include - Содержать"

Примеры: Include - Содержать
The regulations shall include a reference to the law pursuant to which they have been issued. Правила должны содержать ссылку о том, на основании какого закона они опубликованы.
The Software may include confidential information which is secret and valuable to the Software Provider and/or us. Программное Обеспечение может содержать конфиденциальную информацию, имеющую ценность для Поставщика Программного Обеспечения и/или для Нас.
Besides do not forget that moisture precipitates on the aluminum ribs of heat exchanger, and that is why could include harmful oxides. К тому же не забывайте, что влага осаждается на алюминиевых ребрах теплообменника, а потому может содержать вредные окислы.
A report should include at least one section. Любой отчет должен содержать как минимум одну секцию.
The list of cast members may include many people. Set the maximum number returned from the search. Список актёров может содержать много людей. Введите максимальное число актеров, возвращаемое поиском.
The information and services included in or available through the service may include inaccuracies or typographical errors. Информация и услуги, доступные в системе BeUtrue.Com, могут содержать ошибки или опечатки.
The collection cannot include objects from a foreign AppDomain. Коллекция не может содержать объекты из чужого домена AppDomain.
Path string cannot include an empty element. Строка пути не должна содержать пустой элемент.
This may also include information of trade or tariff. Также она может содержать сведения о звании или ученой степени.
Each realm may include a number of different biomes. Каждая экозона может содержать большое число разнообразных биом.
Our sites may include links to other websites whose privacy practices may differ from those of Rezidor. Наши сайты могут содержать ссылки на другие веб-сайты, практика обеспечения защиты персональных данных которых может отличаться от практики Rezidor.
Names for cell ranges must not include blanks. Имена диапазонов ячеек не должны содержать пробелы.
The draft would include broad principles for rapid action in the area of trade efficiency. Этот проект будет содержать общие принципы для принятия оперативных мер по вопросам эффективности торговли.
Paragraph 1 deals with what the response shall include and paragraph 2 what the response may include. В первом пункте перечислены сведения, которые должен содержать ответ на уведомление, во втором - сведения, которые может содержать такой ответ.
This should include information what the public should do. Эти сведения должны содержать рекомендации о том, что должно делать население.
This can include any other information which the buyer may find useful. Он может также содержать любую другую информацию, которую покупатель может счесть для себя полезной.
National space laws may also include specific provisions relating to investigation of launch accidents. Национальные законодательные акты по вопросам космической деятельности могут содержать также конкретные положения, касающиеся расследования аварий во время запуска.
The procedural reports do not actually include either conclusions or recommendations. Процедурные доклады, на самом деле, не должны содержать ни выводов, ни рекомендаций.
The document will provide a summary of the findings in the Synthesis Report and will include main conclusions made at the Ministerial Conference in September 2012. Этот документ будет содержать резюме выводов Сводного доклада и основные выводы, сделанные на Министерской конференции в сентябре 2012 года.
Neither would it include specific categories for very minor crimes that are typically not recorded by police systems. Она также, вероятно, не должна содержать отдельных категорий в отношении весьма малозначительных правонарушений, которые, как правило, не регистрируются органами полиции.
This will include a discussion of possible goals, targets and indicators for the post-2015 period. Доклад будет содержать также обсуждение возможных целей, задач и контрольных показателей на период после 2015 года.
This should include advice to cooperate with any instructions or requests from the emergency services at the time of an accident . Она должна включать указания относительно взаимодействия и содержать любые инструкции или просьбы со стороны аварийных служб во время аварии .
Proposals should include the title of the presentation as well as a short abstract (maximum 400 words). В предложениях должно указываться название выступления, и они должны содержать его краткое резюме (максимум 400 слов).
In some instances, BITs include an exception on a temporal basis for balance-of-payments considerations. В ряде случаев договоры могут содержать временные ограничения в интересах защиты платежного баланса.
The notice will not include your email address, but may include a link to your models on 3D Warehouse. Уведомление не будет включать адрес электронной почты, но может содержать ссылку на ваши 3D-модели.